What exactly is possibility of percentage of me... |
Да. Какова в процентном отношении точная вероятность того, что я смогу... |
He hoped that the Armenian authorities would consider that possibility. |
Эксперт надеется, что власти Армении учтут такую вероятность. |
But there's a possibility that this one Logicoma synched with something. |
Но есть вероятность, что в этом замешано нечто, подключившееся к Логикоме. |
There's a small possibility of leukemia sometime in the future. |
Существует небольшая вероятность лейкемии в будущем. |
There's... a small possibility that the missile did. |
Есть... небольшая вероятность, что снаряд пересек. |
But that it had a very high possibility of failure. |
Но вероятность провала из-за этого была очень высока. |
Erm... There is one other possibility which you have overlooked. |
Эммм... есть еще одна вероятность, которую вы упустили. |
You said there was a possibility that we had overlooked. |
Вы сказали, что была вероятность, которую мы упустили. |
There's a possibility that it's nothing. |
Есть вероятность, что ничего страшного. |
We all know in what danger we all are- global warming, possibility of other ecological catastrophes and so on and so on. |
Мы все знаем, в какой опасности находимся - глобальное потепление, вероятность других экологических катастроф и так далее. |
There is every possibility that he will be dead by tomorrow afternoon. |
Существует вероятность, что он может умереть к завтрашнему дню. |
There is a possibility that it was some kind of static. |
Есть вероятность, что это какая-то разновидность помех. |
There's a very strong possibility that he's imaginary. |
Велика вероятность, что она его выдумала. |
But there is another possibility that you all know of: spherical space. |
Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете: сферическое пространство. |
Well, there is one possibility, but it's almost too rudimentary. |
Что ж, есть одна вероятность, но это как-то слишком просто. |
I believe there is a possibility. |
Я верю, что есть вероятность. |
But most importantly, there is a possibility that she was writing some sort of autobiography. |
Но самое главное, есть вероятность, что она писала своего рода автобиографию. |
I think there's a very good possibility of that, yes. |
О да, я думаю есть большая вероятность этого. |
There was a time when nuclear war was a much bigger possibility and it didn't happen then. |
Было время, когда вероятность ядерной войны была намного выше, но и тогда этого не случилось. |
You know, there is another possibility we should discuss. |
Знаешь, есть и другая вероятность, которую стоит учесть. |
There's a possibility the suspect crossed through your property. |
Есть вероятность, что подозреваемый проник на вашу территорию. |
There is a very small possibility that I might actually be worried about you. |
Есть небольшая вероятность, что я за тебя переживаю. |
The very real possibility of death in combat may serve to distance men from the more remotely perceived threat of HIV infection. |
Вполне реальная вероятность погибнуть в бою может заслонить от мужчин более отдаленную перспективу угрозы ВИЧ-инфекции 43. |
A Developing outlook indicates that there is a high possibility for a rating to be changed in the course of the year. |
Прогноз «в развитии» указывает на повышенную вероятность изменения рейтинга на протяжении года. |
It is at least a possibility that this may have influenced the translation. |
Существует по крайней мере вероятность, что это могло повлиять на перевод. |