Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Position - Ситуации"

Примеры: Position - Ситуации
So what would you do in that position? А что бы ты сделал в такой ситуации?
And I find myself now in the unlikely position of standing in front of all of you as a professional classical composer and conductor. И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр.
In his wildest dreams Larry would never have imagined he'd once again be in this position, where precious minutes count. В своих самых страшных снах Ларри и представить себе не мог, что снова будет в такой ситуации когда дорога каждая минута.
While we in the developing world would prefer to rely on trade instead of aid for our development, the prospects for improving our position are bleak. Хотя мы в развивающемся мире предпочитаем полагаться на торговлю вместо помощи нашему развитию, перспективы улучшения нашей ситуации представляются мрачными.
To find myself in a position where a simple word to the King - Очутиться в ситуации, когда одно простое слово королю...
Despite appearances, I'm not the one in a compromising position, here, Paul. Несмотря на мое положение, в компрометирующей ситуации сейчас не я, Пол.
Look, you were put in an impossible position, okay? Послушай, ты был в невозможной ситуации, так ведь?
The position of Director of Mission Support (D-2) was created during the 2010/11 period in response to the influx of challenges and complexities arising from the earthquake relief effort. Должность директора по вопросам поддержки миссии (Д - 2) была создана в 2010/11 году в связи с резким увеличением числа проблем и трудностей, появившихся в ситуации оказания помощи пострадавшим от землетрясения.
The focus on inclusive institutions and resilience put the organization in a strong position to make a meaningful contribution, especially in crisis affected and fragile settings. Благодаря своей ориентации на инклюзивные институты и обеспечение жизнестойкости организация располагает большими возможностями, позволяющими внести конструктивный вклад, особенно в ситуации кризиса и нестабильности.
UNHCR recommended that the Government take specific steps towards tackling the situation of IDPs in a comprehensive manner, and adopt a clear position regarding durable solutions to displacement. УВКБ рекомендовало правительству принять конкретные меры для комплексного урегулирования ситуации ВПЛ и занять четкую позицию в отношении долгосрочного решения проблемы перемещения.
That is quite a different situation from Western Europe where freight railway market has a much weaker position. Это положение явно отличается от ситуации в Западной Европе, где железнодорожный грузовой транспорт занимает на транспортном рынке значительно более слабые позиции.
During this special period, ECOWAS will continue to closely monitor the situation and to adjust its position in accordance with the situation as its develops. В течение этого чрезвычайного периода ЭКОВАС продолжает пристально следить за ситуацией для корректирования своей позиции в зависимости от развития ситуации на местах.
The President: I thank the representative of the Argentine Republic - in particular, in this difficult situation - for understanding the position I have taken. Председатель: Я благодарю представителя Аргентинской Республики, особенно с учетом этой сложной ситуации, за понимание занятой мною позиции.
Idriss Déby, chair of the AU, called ECOWAS's position a "principled stand with regards to the situation in The Gambia". Идрис Деби, председатель Африканского союза, назвал позицию ЭКОВАС «принципиальной в отношении ситуации в Гамбии».
The film tells of the staff of the Russian police who fall in difficult life situations, and the use of official position and procedures to get out of them. Фильм рассказывает о сотрудниках российской полиции, которые попадают в непростые жизненные ситуации и пользуются служебным положением, чтобы выйти из них.
I was suddenly in a position where I was asking questions I didn't know the answers to about our own story. Внезапно я оказался в ситуации, когда я задавал вопросы не зная, как ответы относятся к нашей истории.
And I find myself now in the unlikely position of standing in front of all of you as a professional classical composer and conductor. И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр.
I don't think you understand the dangerous position you've put the White House in. Мне кажется, что вы не понимаете всю опасность ситуации, в которую вы поставили Белый дом.
I'm in a position where I'm rooting for Nate, and that just feels wrong. И в этой ситуации, я выбираю Нейта.
I want you to think about what you would advise a client in your position to do. Я хочу, чтобы ты подумал, какой совет дал бы клиенту в твоей ситуации.
Because I'm in a tough position here, and I just want to make sure that he sticks to the script. Я тут в сложной ситуации И хочу убедиться, что он будет следовать сценарию.
Together with some colleagues who found themselves in a similar position, he instituted judicial proceedings requesting his reinstatement as early as the year 1977. Вместе с некоторыми своими коллегами, оказавшимися в похожей ситуации, автор сообщения еще в 1977 году возбудил судебное разбирательство, добиваясь восстановления на работе.
The thinking behind this decision was also that the position with regard to the country's courts should be in keeping with the rule of law. Смысл этого решения заключался в том, чтобы курс на создание правового государства осуществлялся с учетом той реальной ситуации, которая сложилась в стране в области отправления правосудия.
We may then find ourselves in the same position as we were a few months earlier in respect of the UNPROFOR mandate. Мы можем в этом случае оказаться в той же ситуации, в какой мы были несколько месяцев тому назад в отношении мандата СООНО.
But at least then the public would have understood the reality of the situation, while restructured and recapitalized banks would have been in a position to start lending again. Но по крайней мере тогда общественность бы поняла реальность ситуации, а реструктурированные и рекапитализированные банки были бы в состоянии вновь начать кредитование.