Due to the geopolitical position of Slovakia, we closely follow the situation in the Balkans. |
В силу геополитического расположения Словакии мы внимательно наблюдаем за развитием ситуации на Балканах. |
Allow me to express the position of my country regarding the evolution of the international situation. |
Позвольте мне изложить позицию моей страны по вопросу о развитии международной ситуации. |
Third parties in the position of unsecured creditors and insolvency representatives, along with co-owners of the encumbered assets, are in a somewhat different position. |
Третьи стороны, находящиеся в положении необеспеченных кредиторов и представителей по делам о несостоятельности, а также совладельцы обремененных активов, находятся в несколько иной ситуации. |
At the same time, it fully understood the position of the world's poorest countries, which were not in a position to pay their assessments. |
Вместе с тем она с полным пониманием относится к ситуации, когда беднейшие страны мира не могут выплачивать свои взносы. |
Humanitarian emergencies often are complex situations, requiring the involvement of those willing and in a position to provide help. |
Гуманитарные чрезвычайные ситуации зачастую характеризуются сложностями, которые требуют участия тех, кто хочет и может оказать помощь. |
The deteriorating fiscal position of the United States poses particular global risks. |
Ухудшение бюджетно-финансовой ситуации в Соединенных Штатах несет в себе особый глобальный риск. |
The same holds true for the position of the transport operators. |
То же самое можно сказать о ситуации с транспортными операторами. |
Regardless, everyone knows why the Conference finds itself in its present position. |
Несмотря на это, все знают, почему Конференция оказалась в этой ситуации. |
We have gone back to the position where some nations have decided to block the collective will of the world community. |
Мы вернулись к ситуации, когда некоторые государства принимают решение блокировать коллективную волю мирового сообщества. |
In this position, Burkina Faso could exert considerable pressure on zone commanders to reach a political settlement. |
В этой ситуации Буркина-Фасо может оказывать значительное давление на командиров зон в целях достижения политического урегулирования. |
But for most index compilers this is not the position. |
Однако большинство составителей индексов находятся в иной ситуации. |
Zambia reaffirms the position of the OAU with regard to the situation in Sierra Leone. |
Замбия подтверждает позицию ОАЕ в отношении ситуации в Сьерра-Леоне. |
Moreover, based on each situation, budgets are revised to reflect the current available resource position. |
Кроме того, в каждой конкретной ситуации бюджеты пересматриваются для отражения текущего положения с ресурсами. |
Such references do not accord with our understanding of, or position on, the situation. |
Такие ссылки не согласуются с нашим пониманием этой ситуации и нашей позицией. |
The Chinese delegation wishes to explain its position on the nuclear situation on the Korean peninsula. |
Делегация Китая хотела бы разъяснить свою позицию в отношении ядерной ситуации на Корейском полуострове. |
I would like to sum up the position of the State of Kuwait regarding the current situation. |
Я хотел бы вкратце изложить позицию государства Кувейт в отношении нынешней ситуации. |
The processes of restructuring and regularization have contributed greatly to this new position. |
Процессы реструктуризации и упорядочения кадровой ситуации внесли большой вклад в достижение этого нового статуса. |
This comprehensive statement articulates, in no uncertain terms, Eritrea's position on the disturbing situation in the sisterly country of Somalia. |
В этом всеобъемлющем заявлении четко сформулирована позиция Эритреи в отношении тревожной ситуации в братской стране Сомали. |
With regard to the specific situation in Belarus, IRU was not in a position to comment. |
Что касается конкретной ситуации в Беларуси, то МСАТ был не в состоянии ее прокомментировать. |
Colombia has maintained a firm and consistent position in all the forums that have addressed this situation. |
Колумбия занимает твердую и неизменную позицию на всех форумах в отношении этой ситуации. |
Thus, restoring de facto his pre-war position in respect of his housing situation. |
Соответственно, его положение до вооруженного конфликта в отношении его жилищной ситуации было восстановлено. |
We would like to take this opportunity to reiterate our principled position that conflict situations, whenever they appear, seriously impact peace, security and stability. |
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь изложить нашу принципиальную позицию: конфликтные ситуации, где бы они ни происходили, серьезно угрожают миру, безопасности и стабильности. |
However, there may be situations where the holder is not in a position or not allowed to do so. |
Однако могут возникнуть ситуации, когда держатель не в состоянии или ему не разрешено сделать это. |
In this situation, of course, very much will depend on the position of the Central Electoral Commission. |
В такой ситуации, конечно же, очень многое зависит от позиции Центральной избирательной комиссии. |
This radical position might be explained, to a certain extent, in view of the peculiar situation which the reunification of Germany presented. |
Такую радикальную позицию можно в некоторой степени объяснить с учетом особой ситуации, которой являлось воссоединение Германии. |