| Unfortunately, in this respect we are still in a similar position. | К сожалению, в этом отношении мы все еще оказываемся в аналогичной ситуации. |
| We've all been in your position before. | Мы все были в такой ситуации. |
| I didn't want to put you in that position. | Я не хочу, чтобы ты снова оказался в такой ситуации. |
| You know, I'm in a very precarious position, and I can't... | Понимаете, я в очень щекотливой ситуации и я не могу... |
| You're in this position because you're not telling the truth. | Ты оказался в такой ситуации, потому что не говоришь правду. |
| Little girl, you are in no position to make any demands. | Девочка, ты не в той ситуации, чтобы диктовать мне условия. |
| With 31% of the vote he will come to the second ballot in a very favorable position. | Получив 31% голосов, он идет на второй тур в очень благоприятной ситуации. |
| Last night did you find me in a suspicious position... | чера вечером ы застали мен€ ...в весьма пикантной ситуации с... |
| I'm sorry you've got yourself into this position. | Мне очень жаль, что вы оказались в такой ситуации. |
| We've been in the same position as this alien entity I don't know how many times. | Мы неоднократно были в такой же ситуации, как эта инопланетная сущность. |
| If you're ever in that position again, be sure to call on me. | Если когда-нибудь снова окажешься в такой ситуации, обязательно позвони мне. |
| But a man in my position needs all the publicity he can get. | Но человеку в моей ситуации нужно как можно больше рекламы. |
| You are in no position to save anybody. | Ты не в той ситуации, чтобы спасать кого-нибудь. |
| I've never been in this position before. | Я никогда не бывала в подобной ситуации. |
| You put me in this position. | Вы привели меня к этой ситуации. |
| The Republic of Belarus was, itself, in a very difficult position. | В очень серьезной ситуации оказалась и Республика Беларусь. |
| If a friend were in the same position, I'd tell her to stay. | Любой подруге в такой ситуации, я бы посоветовала не ехать. |
| We are therefore in a difficult position. | Поэтому мы находимся в сложной ситуации. |
| The Chairman: I find myself in a very difficult position. | Председатель: Я оказываюсь в очень трудной ситуации. |
| These guidelines - as yet unspecified - should be applied equally to different countries in a similar position. | Эти руководящие принципы, пока еще не согласованные, должны применяться одинаково в разных странах, находящихся в схожей ситуации. |
| The result is remaining uncertainty in the terms of liability and legal position. | Результатом является сохраняющаяся неопределенность с точки зрения ответственности и юридической ситуации. |
| Hamas finds itself in a difficult position, since its policy calls for strong resistance, alongside politics. | Партия ХАМАС оказалась в сложной ситуации, поскольку ее политика призывает к активному сопротивлению наряду с политическими усилиями. |
| "5) Sometimes express provisions are inserted in treaties to cover the position on the outbreak of war.... | Иногда в договоры включаются специальные положения, охватывающие ситуации возникновения войны. |
| The Irish are in the same position now. | Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации. |
| Your circumstances, your position on this, the situation. | Обстоятельства, твоё участие во всём этом, и в ситуации в частности. |