Английский - русский
Перевод слова Position
Вариант перевода Ситуации

Примеры в контексте "Position - Ситуации"

Примеры: Position - Ситуации
The position has not been filled in light of the evolving situation of the evaluation function. Эта должность оставалась вакантной в условиях изменения ситуации в выполнении функции оценки.
It's in a position where it can help its neighborhood needier states. В данной ситуации он может помочь своим соседям, менее успешным штатам.
In this case, we're hoping you'll suspend that position. В этой ситуации мы бы хотели, чтобы вы изменили свою позицию.
It needed time to consider all aspects of the situation, particularly the legal implications, in order to agree on a common position. Необходимо определенное время для рассмотрения всех аспектов сложившейся ситуации, и в частности правовых последствий, для согласования общей позиции.
In such a situation she is in no position to refuse to marry him when she comes of age. В такой ситуации девушка не имеет права отказаться от брака по достижении соответствующего возраста.
There are codified traditional methods of entering and exiting the sitting position depending on occasion and type of clothing worn. Существуют систематизированные традиционные способы входа в позу сидения и выхода из неё, в зависимости от ситуации и типа одежды.
Better to retire and save your aircraft... than push a bad position. Поэтому в данной ситуации ему лучше отступить, чтобы спасти свой самолет... чем занять невыгодную позицию.
I have sent out a distress signal detailing Prometheus's situation and our last known position in space. Я послала в космос аварийный сигнал с описанием ситуации Прометея и последними известными координатами.
However, I would like to clarify the position of my delegation on one aspect of the situation in the Middle East. Однако я хотел бы прояснить позицию моей делегации по одному аспекту ситуации на Ближнем Востоке.
In this regard, I would like to make known Uzbekistan's position on the situations in Afghanistan and Tajikistan. Мне бы хотелось особо остановиться на отношении Узбекистана к ситуации в Афганистане и Таджикистане.
In other words, lateness and delay create an imbalance in the cash position of the Organization. Иными словами, несвоевременность и отсрочки платежей создают в Организации дисбаланс в ситуации с наличностью.
Their solidarity was rooted in a moral and ethical position and a clear understanding of the historical and political situation. Их солидарность обусловлена их морально-нравственной позицией и четким пониманием исторической и политической ситуации.
Support for Portugal's position had dropped steadily as understanding of the true nature of the situation had increased. Позиция Португалии стала пользоваться все меньшей поддержкой по мере расширения понимания подлинного характера сложившейся ситуации.
Given the tragic situation we described earlier, my Government is no longer in a position to face this challenge on its own. С учетом трагической ситуации, описанной нами ранее, мое правительство более не в состоянии решать эту проблему самостоятельно.
He looks forward to being in a position to obtain a more direct understanding of the situation. Он надеется на месте получить более четкое представление о ситуации в рассматриваемой области.
The prevailing situation proves that the sharp vigilance and revolutionary position of our revolutionary armed forces are absolutely reasonable. Основные параметры ситуации свидетельствуют о том, что крайняя бдительность и революционная позиция наших революционных вооруженных сил являются абсолютно оправданными.
The parties' hard-line position on immigration should be taken as symptoms of a situation which the Swedish Government should take seriously. Жесткую позицию этих партий в вопросах иммиграции следует воспринимать как симптом ситуации, к которой шведское правительство должно отнестись со всей серьезностью.
We will review the position to establish what further improvements can be made. Положение в этой области будет дополнительно рассмотрено в целях определения новых мер для улучшения ситуации.
It has continually shown its readiness to revise its common position as the situation evolves. Он неизменно демонстрирует готовность пересмотреть свою общую позицию в случае изменения ситуации.
It is planned to incorporate this position within an emergency response capability. Планируется сделать эту должность частью потенциала реагирования на чрезвычайные ситуации.
This resolution goes against the position of Africa, whose forces are in the Sudan and are suffering from the situation. Эта резолюция противоречит позиции стран Африки, силы которых находятся в Судане и которые страдают от этой ситуации.
The Egyptian position vis-à-vis the situation in Bosnia and Herzegovina is based on a number of unchanging elements reaffirmed in the Dayton Peace Accords. Позиция Египта в отношении ситуации в Боснии и Герцеговине основана на ряде неизменных элементов, закрепленных в Дейтонских мирных соглашениях.
The Organization's cash position and the improved rate of collection of assessed contributions should facilitate regular budget implementation. Улучшение ситуации с наличностью и рост показателей поступления начис-ленных взносов должны способствовать исполнению регулярного бюджета.
Clearly, such acts will not change the known position of the international community regarding the situation in the occupied territories. Совершенно очевидно, что такие действия не изменят общеизвестной позиции международного сообщества в отношении ситуации на оккупированных территориях.
Other African countries in the same position had found ways to change the situation. Другим африканским странам, которые находятся в аналогичном положении, удалось найти пути для изменения ситуации.