Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалией

Примеры в контексте "Portugal - Португалией"

Примеры: Portugal - Португалией
Technology transfer programmes had taken place with Chile, Malaysia, the Republic of Korea, Pakistan, Portugal, Singapore, South Africa and Thailand. Совместно с Малайзией, Пакистаном, Португалией, Республикой Кореей, Сингапуром, Таиландом, Чили и Южной Африкой осуществляются программы в области передачи технологии.
Discussion was based on papers prepared by Canada, Czech Republic, Germany, Netherlands, Norway, Portugal, Sweden and the United States. Обсуждение было проведено на основе документов, подготовленных Канадой, Чешской Республикой, Германией, Нидерландами, Норвегией, Португалией, Швецией и Соединенными Штатами Америки.
United Nations sponsored talks between Indonesia and Portugal Переговоры между Индонезией и Португалией под эгидой ООН
Norway, Austria, Slovakia, Liechtenstein, Portugal Норвегией, Австрией, Словакией, Лихтенштейном, Португалией
Belgium, Austria, Slovakia, Germany, United Kingdom, Portugal, Liechtenstein Бельгией, Австрией, Словакией, Германией, Соединенным Королевством, Португалией, Лихтенштейном
United Kingdom, Italy, Spain, Portugal Соединенным Королевством, Италией, Испанией, Португалией
Denmark, Austria, France, United Kingdom, Slovakia, Portugal, Italy Данией, Австрией, Францией, Соединенным Королевством, Словакией, Португалией, Италией
Norway, Austria, Czech Republic, United Kingdom, Portugal, Slovakia Норвегией, Австрией, Чешской Республикой, Соединенным Королевством, Португалией, Словакией
Germany, Portugal, Austria, fuels Norway, Liechtenstein, Slovakia, Czech Republic Германией, Португалией, Австрией, Норвегией, Лихтенштейном, Словакией, Чешской Республикой
Two more States had ratified the Convention, Norway on 2 May 2003 and Portugal on 9 June 2003. Конвенция ратифицирована еще двумя государствами: Норвегией - 2 мая 2003 года и Португалией - 9 июня 2003 года.
New Zealand is fortunate to work closely with Timor-Leste, Australia, Portugal and others in promoting United Nations peace efforts in Timor-Leste. Новой Зеландии повезло тесно сотрудничать с Тимор-Лешти, Австралией, Португалией и другими странами в продвижении усилий Организации Объединенных Наций в Тимор-Лешти.
In conclusion, her delegation wished to emphasize that cooperation on the subject between China and Portugal had thus far been excellent. Рассматривая вопрос под этим углом зрения, в заключение португальская делегация подчеркивает, что по настоящее время сотрудничество Китая с Португалией было превосходным.
The basic aim was to integrate and allow recognition by Portugal of the jurisdiction of the International Criminal Court. Цель этого пересмотра заключалась главным образом в том, чтобы включить в Конституцию положения о признании Португалией юрисдикции Международного уголовного суда.
In that context, we commend the initial subsidy from the United Nations Development Programme and the provision by Portugal of electoral logistical support. В этой связи мы выражаем признательность за предоставление Программой развития Организации Объединенных Наций первоначальной субсидии, а также за оказание Португалией материально-технической помощи в проведении выборов.
These include six agreements renegotiated by China with Belgium-Luxembourg, the Czech Republic, Portugal, the Russian Federation, Slovakia and Spain. В их число входит шесть соглашений, перезаключенных Китаем с Бельгией-Люксембургом, Испанией, Португалией, Российской Федерацией, Словакией и Чешской Республикой.
Needless to say, our priority has been to negotiate with France, Spain and Portugal, which are our closest neighbours. Нет необходимости говорить, что наш приоритет - это переговоры с Францией, Испанией и Португалией, которые являются нашими ближайшими соседями.
Nomination by Portugal for Seconded Posts in OSCE Field Operations, Secretariat and Institutions Произведенные Португалией назначения на должности прикомандированного персонала полевых операций, Секретариата и органов ОБСЕ
Please also provide information on the status of the ratification process of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities that Portugal signed on 30 March 2007. Просьба предоставить также информацию о прогрессе в деле ратификации Конвенции о правах инвалидов, которая была подписана Португалией 30 марта 2007 года.
Which country doesn't have an extradition agreement with Portugal? У этой страны ведь нету соглашения с Португалией об экстрадиции?
Cooperation with neighbouring countries, namely Portugal, France and Andorra, was seamless and helped to resolve potential problems or conflicts in the management of shared surface-water and groundwater resources. Сотрудничество с соседними странами, а именно с Португалией, Францией и Андоррой, хорошо налажено и помогает разрешать потенциальные проблемы или конфликты, возникающие в процессе управления общими ресурсами поверхностных и грунтовых вод.
We nonetheless pay tribute to the efforts of those inside the Council, including Portugal, Sweden and the Republic of Korea, aimed at achieving gradual reform. Тем не менее мы воздаем должное тем усилиям, которые прилагаются членами Совета, в том числе Португалией, Швецией и Республикой Корея, в целях осуществления постепенной реформы.
The quick deployments by ourselves, Malaysia, New Zealand and Portugal in May 2006 to Timor-Leste at the request of its Government demonstrated that. Это было доказано быстрым размещением войск в Тиморе-Лешти, по просьбе правительства этой страны, которое было предпринято в мае 2006 года нами, Малайзией, Новой Зеландией и Португалией.
The second paper, from Portugal, discussed the benefits of small satellites for countries just beginning to pursue activities in space and drew a comparison between developing countries. Во втором документе, подготовленном Португалией, обсуждались преимущества использования малоразмерных спутников для тех стран, которые только приступают к деятельности в космосе, и проводилось сравнение положения в различных развивающихся странах.
These provisions are included in the agreement on mutual legal assistance signed with Spain on 25 February 1997 and the agreement currently being negotiated with Portugal. Это предусмотрено в соглашениях о взаимной правовой помощи с Испанией и Португалией, первое из которых было парафировано 25 февраля 1997 года, а второе - в настоящее время обсуждается в ходе соответствующих переговоров.
UNAMET was established by SCR 1246 of 11 June 1999 to organize and conduct the Popular Consultation agreed upon in early May 1999 between Portugal and Indonesia. МООНВТ была учреждена резолюцией Совета Безопасности 1246 от 11 июня 1999 года для организации и проведения консультаций с населением, соглашение о которых было достигнуто в начале мая 1999 года между Португалией и Индонезией.