Английский - русский
Перевод слова Portugal
Вариант перевода Португалией

Примеры в контексте "Portugal - Португалией"

Примеры: Portugal - Португалией
Mr. Ibrahim (Indonesia): In response to the statement just made by the delegation of Portugal, I merely wish to remind the Assembly that Portugal irresponsibly abandoned East Timor after the chaos instigated by Portugal itself. Г-н Ибрахим (Индонезия) (говорит по-английски): В ответ на заявление, только что сделанное делегацией Португалии, я просто хочу напомнить Ассамблее, что Португалия безответственно покинула Восточный Тимор после возникновения хаоса, вызванного самой Португалией.
Its work was coordinated by the Ministry of Foreign Affairs, and included harmonizing Portugal's position in relation to various international bodies, monitoring implementation of the conventions ratified by Portugal, preparing reports to treaty bodies and promoting human rights at national level. Ее деятельность координируется Министерством иностранных дел и предусматривает согласование позиций Португалии в различных международных органах, наблюдение за выполнением конвенций, ратифицированных Португалией, подготовку докладов договорным органам и поощрение прав человека на национальном уровне.
In the Treaty of Boronal concluded with Portugal in 1219, Alfonso expressly states that if he should die, Portugal should respect the agreement with his daughters. В Борональском договоре, заключённом с Португалией в 1219 году, Альфонсо прямо заявляет, что если он умрет, Португалия должна соблюдать это соглашение с его дочерьми.
In this context, it should be recalled that in 1986 an overall settlement was almost reached between Indonesia and Portugal, but the Government of Portugal unilaterally withdrew its consent. В этом контексте следует напомнить, что в 1986 году общее урегулирование этого вопроса между Индонезией и Португалией было почти достигнуто, однако правительство Португалии в одностороннем порядке отказалось от достигнутого соглашения.
Portugal's hollow claim as the administering Power of East Timor is indeed without legal International Court of Justice held, on 30 June 1995 by an overwhelming 14 to 2 votes, that it could not adjudicate upon the dispute referred to it by Portugal. Безосновательные претензии Португалии на роль державы, управляющей Восточным Тимором, не имеют никакой юридической силы. 30 июня 1995 года Международный Суд абсолютным большинством голосов (14 против 2) постановил, что он не может вынести решение по спору, переданному на его рассмотрение Португалией.
A similar project funded by Portugal involves the Portuguese-speaking countries of Angola, Guinea-Bissau and Mozambique. Аналогичный проект, финансируемый Португалией, охватывает португалоязычные страны: Анголу, Гвинею-Бисау и Мозамбик.
Portugal allocated nearly 98 per cent of its ODA resources to small island developing States to two countries in Africa. Почти 98 процентов ресурсов, предоставленных Португалией малым островным развивающимся государствам в рамках ОПР, приходилось на две африканские страны.
An institutional mechanism for revising the statute such as the one Portugal had sponsored would be a way of resolving the conflict. Институциональный механизм для пересмотра устава, аналогичный предложенному Португалией, стал бы одним из путей выхода из конфликтной ситуации.
Along with Malaysia, New Zealand and Portugal, we dispatched troops and police to Timor-Leste in response to the crisis. Вместе с Малайзией, Новой Зеландией и Португалией мы направили в Тимор-Лешти воинские и полицейские контингенты для урегулирования кризиса.
Legislation had been introduced in July 2007 to ensure Portugal's compliance with its obligations vis-à-vis refugees and asylum-seekers. В июле 2007 года введено в действие законодательство с целью обеспечения соблюдения Португалией ее обязательств в отношении беженцев и просителей убежища.
The Working Party may the draft of the ATP Handbook and the proposal submitted by Portugal. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть проект Справочника СПС и предложение, представленное Португалией.
The Timor Gap Treaty was at the origin of a legal dispute between Portugal and Australia. Договор о континентальном шельфе Тимора лежал в основе правового спора между Португалией и Австралией.
However, there is no reservation or declaration by Portugal excluding the application of the Optional Protocol to Macao. Вместе с тем Португалией не было сделано какой-либо оговорки или заявления, исключающего применение Факультативного протокола к Макао.
But it is indisputable that the Covenant did not become applicable to Macao from the moment of its ratification by Portugal. Однако нет сомнений в том, что Пакт с момента его ратификации Португалией на Макао не распространялся.
Almiro Rodrigues is the candidate supported by Portugal for election to the International Criminal Court. Алмиру Родригиш является кандидатом, поддерживаемым Португалией, для избрания в Международный уголовный суд.
The frozen accounts have not contained substantial sums of money, as was the case in Portugal. На замороженных счетах значительных сумм не оказалось, как это произошло в случае с Португалией.
In these circumstances, it was not competent to determine Portugal's claim of responsibility against Australia. В этих условиях он не был компетентен рассматривать требование об ответственности, выдвинутое Португалией против Австралии.
The agreement between Portugal and Indonesia on the future of East Timor was historic, as was the referendum which took place. Историческую важность имели достигнутое между Португалией и Индонезией соглашение о будущем Восточного Тимора, а также проведенный всенародный опрос.
Chile welcomed the agreements of 5 May 1999 between Indonesia and Portugal on the subject of East Timor. Чили приветствует соглашения от 5 мая 1999 года между Индонезией и Португалией по вопросу о Восточном Тиморе.
The General Assembly will need to fill the seats being vacated by Costa Rica, Japan, Kenya, Portugal and Sweden. Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить места, освобождаемые Кенией, Коста-Рикой, Португалией, Швеций и Японией.
Those with no initial links with Portugal include 1754 Pakistanis and 1608 Chinese. Среди лиц, изначально не имевших каких-либо связей с Португалией, следует отметить легализацию 1754 пакистанцев и 1608 китайцев.
With regard to the question of East Timor, the negotiations which had been undertaken between Indonesia and Portugal were significant. Что касается вопроса о Восточном Тиморе, то заслуживают быть отмеченными переговоры, ведущиеся между Индонезией и Португалией.
The revised proposal submitted by Portugal on the amendment to rule 103 deserved full support in view of the solid arguments put forward. Представленное Португалией пересмотренное предложение о внесении изменений в правило 103 заслуживает полной поддержки ввиду приведенных обоснованных аргументов.
STP has concluded bilateral agreements with Portugal, Cuba and Angola covering judicial cooperation in criminal matters. СТП заключила двусторонние соглашения с Португалией, Кубой и Анголой о сотрудничестве судебных органов в уголовных вопросах.
Sometimes it shares with Portugal some information related to extradition. Иногда она обменивается с Португалией информацией, связанной с выдачей.