The Meteorological Synthesizing Centre-East will provide support for heavy metal and POP emission activities. |
Метеорологический синтезирующий центр-Восток будет оказывать поддержку деятельности в области выбросов тяжелых металлов и СОЗ. |
The Bureau approved the proposal of Belarus for its 2001 mandatory contribution to MSC-E on POP emissions. |
Президиум одобрил предложение Беларуси по ее обязательному взносу в МСЦ-В за 2001 год в отношении выбросов СОЗ. |
The tool does not provide absolute levels in the environment, but facilitates comparison with earlier identified POP substances. |
Данный инструмент не предусматривает абсолютных уровней в окружающей среде, но позволяет облегчить сравнение с веществами, ранее определенными как СОЗ. |
The Netherlands started (in 1999) an extensive monitoring programme for POP deposition. |
Нидерланды приступили (в 1999 году) к осуществлению широкомасштабной программы мониторинга осаждений СОЗ. |
As soon as the strategy on POP emission reduction is approved by the Government the ratification procedure can be started. |
К осуществлению процедур ратификации можно будет приступить после того, как правительство утвердит стратегию действий в области сокращения выбросов СОЗ. |
It will also begin preparatory work on the intercomparison of POP models. |
Он также приступит к подготовительной работе по взаимному сопоставлению моделей СОЗ. |
At the same time, a great number of problems remain to be solved to increase the reliability of POP modelling. |
Одновременно пока еще не решен широкий круг проблем, касающихся повышения степени достоверности моделей по СОЗ. |
Further, for model verifications the availability of more measured POP soil concentrations is desirable. |
Кроме того, в целях проверки моделей было бы желательно обеспечить сбор более точно измеренных данных о концентрациях СОЗ в почве. |
Assessment of POP transport between Europe and other continents in the northern hemisphere and at a global level is required. |
Требуется произвести оценку переноса СОЗ между Европой и другими континентами в северном полушарии и на глобальном уровне. |
Not relevant for unintentionally produced POP candidates. |
Не относится к непреднамеренно произведенным кандидатам СОЗ. |
Chemicals which do not fulfil all POP characteristics may be of concern due to metabolism in biota. |
Химические вещества, не соответствующие всем характеристикам СОЗ, могут вызывать обеспокоенность вследствие метаболизма в биоте. |
Mr. Shatalov reported on progress in the POP model intercomparison study. |
Г-н Шаталов сообщил о ходе работы по взаимному сопоставлению моделей СОЗ. |
He also noted the POP Global Monitoring Programme, which would support the effectiveness evaluation of the Convention. |
Он также отметил Глобальную программу мониторинга СОЗ, которая будет содействовать оценке эффективности Конвенции. |
Endosulfan was found, along with many other POP substances, in snowpack samples collected at different altitudes of mountains on western Canada. |
Вместе со многими другими СОЗ эндосульфан был обнаружен в образцах снежного покрова, собранных на различных высотах в горах на западе Канады. |
As a consequence, some specific issues, of particular relevance in the long-term exposure assessment of POP related characteristics received little attention. |
Вследствие этого некоторым особым вопросам, имеющим особое значение для долговременной оценки характеристик СОЗ, было уделено небольшое внимание. |
The inherent properties of PFOS as a PBT and POP were already a sufficient reason for taking regulatory action. |
Присущие ПФОС свойства СБТ и СОЗ уже являются достаточным основанием для принятия регламентационного постановления. |
Considering that HBCD is under consideration for listing as a POP this waste fraction might become increasingly important for POPs management. |
Учитывая, что ГБЦД в настоящее время рассматривается на предмет включения в списки СОЗ, соответствующая фракция отходов, возможно, станет более актуальной в контексте регулирования СОЗ. |
PentaBDE was nominated as a new POP to the Convention in 2005 by Norway. |
В 2005 году Норвегия предложила включить пента-БДЭ в число СОЗ, охватываемых Конвенцией. |
Based on the available data, chlordecone should be considered as a POP warranting global action. |
В свете имеющихся данных хлордекон следует считать СОЗ, в отношении которого оправдано принятие глобальных мер. |
Hexabromobiphenyl is less volatile than many POP substances. |
Гексабромдифенил является менее летучим по сравнению со многими СОЗ. |
Based on the available data, hexabromobiphenyl should be considered as a POP warranting global action. |
Исходя из имеющихся данных, гексабромдифенил следует квалифицировать в качестве СОЗ, требующего принятия глобальных мер. |
In particular, there were divergent views on the methodology for defining low POP content. |
В частности, существовали различные мнения по методике определения низкого содержания СОЗ. |
It was unclear how the alternatives compared to SCCP with respect to POP characteristics. |
Неясно, каким образом альтернативные варианты сопоставляются с КЦХП в плане характерных особенностей СОЗ. |
Possible management options are to restrict or eliminate production and use of c-OctaBDE and/or its congeners having POP characteristics. |
Возможными вариантами регулирования являются ограничение или ликвидация продукции и применения к-октаБДЭ и/или его конгенеров, обладающих свойствами СОЗ. |
He also informed the Executive Body of recent and forthcoming international meetings, stressing the global nature of the POP problems. |
Он также информировал Исполнительный орган о проведенных в последнее время и предстоящих международных совещаниях, подчеркнув глобальный характер проблем, связанных с СОЗ. |