POP concentrations in solid residues are unknown. |
Данные о концентрации СОЗ в твердых остаточных продуктах отсутствуют. |
MSC-E will further develop multi-compartmental POP models, paying special attention to model sensitivity. |
МСЦ-В продолжит разработку моделей, описывающих поведение СОЗ в различных средах, с уделением особого внимания вопросу о чувствительности моделей. |
It also contains hexaBDE, another congener with POP characteristics. |
Кроме того, продукт содержит гексаБДЭ - еще одно вещество этого ряда, обладающее характеристиками СОЗ. |
Note that PFOS is also listed in the POP protocol of LRTAP. |
Следует отметить, что ПФОС также внесен в протокол по СОЗ к Конвенции о ТЗВБР. |
The climate change impact will therefore not interfere with the conclusion on the POP properties of the chemical under review. |
По этой причине влияние изменения климата не оказывает воздействия на выводы относительно присущих рассматриваемому химическому веществу характеристик СОЗ. |
Due to the harmful POP properties and risks related to its possible continuing production and use, international action is warranted. |
В связи с опасными свойствами СОЗ и рисками, связанными с возможным продолжением его производства и применения, международные действия являются обоснованными. |
Due to the harmful POP properties and risks related to their production and use, international action is warranted to control this pollution. |
Ввиду вредных свойств СОЗ и рисков, связанных с их производством и применением, для устранения такого загрязнения требуются международные действия. |
The chemicals were grouped into four screening categories based on the cut-off values of POP characteristics, as listed in the table below. |
Химические вещества были сгруппированы в четыре квалификационные категории на основе предельных значений свойств СОЗ, как показано в нижеследующей таблице. |
Russia has developed inventories of POP's, but has not reported under the Convention. |
Россия разработала реестры СОЗ, но еще не отчитывалась перед органами Конвенции. |
When developing an inventory, priority should be given to the identification of wastes with high POP concentrations. |
При составлении инвентарного реестра приоритетное внимание должно уделяться выявлению отходов с высоким содержанием СОЗ. |
GPCR is capable of treating high-strength POP wastes. |
Посредством ХВГФ можно обрабатывать отходы с высоким содержанием СОЗ. |
This section describes commercially available operations for the environmentally sound destruction and irreversible transformation of the POP content in wastes. |
В данном разделе рассказывается об имеющихся на рынке технологиях экологически безопасного уничтожения и необратимого преобразования СОЗ, содержащихся в отходах. |
As noted above hazardous waste incinerators are capable of treating wastes consisting of, containing or contaminated with any POP. |
Как отмечалось выше, в печах для сжигания опасных отходов можно обрабатывать отходы, состоящие из любых СОЗ, содержащие их или загрязненные ими. |
A number of substances with POP characteristics have recently been measured in remote environments where local sources do not exist. |
Недавно в отдаленных экологических районах, где нет местных источников, были проведены измерения некоторых веществ, имеющих характеристики СОЗ. |
Priority activities for reducing POP emissions are emphasized. |
Особое внимание уделяется приоритетным мероприятиям по сокращению выбросов СОЗ. |
There was an obvious need to consider the POP transport on a hemispheric scale in the modelling work. |
Существует реальная необходимость рассмотреть в ходе разработки моделей вопрос о переносе СОЗ на уровне полушарий. |
MSC-E is making a preliminary assessment of the atmospheric deposition of mercury and some POP on the Mediterranean Sea. |
МСЦ-В производит предварительную оценку атмосферного осаждения ртути и некоторых СОЗ в Средиземном море. |
The POP country totals as reported by Parties are summarized in table 17. |
В таблице 17 приведены представленные Сторонами итоговые значения выбросов СОЗ. |
A review of sea currents for the future integration to the POP model was made. |
Проведен обзор морских течений с целью их дальнейшего учета в модели для СОЗ. |
HELCOM scientists took part in the POP Workshop at Lillehammer in November 1997. |
Исследователи ХЕЛКОМ приняли участие в рабочем совещании по СОЗ в Лиллехаммере в ноябре 1997 года. |
The POP country totals as reported by Parties are summarized in table 17. |
В таблице 17 приводятся итоговые значения выбросов СОЗ по странам согласно сообщениям Сторон. |
To obtain meaningful and acceptable results, the analytical laboratory should have the necessary infrastructure and proven experience with the matrix and the POP. |
Для получения значимых и приемлемых результатов аналитическая лаборатория должна располагать необходимой инфраструктурой и обладать продемонстрированным опытом работы с различными материалами и СОЗ. |
MSC-E and CCC will support work on heavy metal and POP emission data. |
МСЦ-В и КХЦ будут поддерживать работу по данным о выбросах тяжелых металлов и СОЗ. |
One delegation suggested that contacts with industry might provide data on the production and consumption of POP products. |
Одна делегация высказала мнение, что для получения данных о производстве и потреблении продуктов СОЗ могут быть полезны контакты с промышленностью. |
The proposal nominates short-chain chlorinated paraffins with greater than 48% chlorination for listing as a POP under the Stockholm Convention. |
В предложении короткоцепные хлорированные парафины со степенью хлорирования более 48 процентов подлежат включению в качестве СОЗ в соответствии со Стокгольмской конвенцией. |