Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политическими

Примеры в контексте "Politically - Политическими"

Примеры: Politically - Политическими
There could be a process created for classifying space assets, although this would be politically contentious. Мог бы быть налажен процесс для классификации космических ресурсов, хотя это было бы сопряжено с политическими раздорами.
However, it does not fall under my purview to pass on judgement as to whether the withdrawal was politically motivated. Однако в мою компетенцию не входит вынесение суждения о том, было ли это прекращение деятельности обусловлено политическими мотивами.
He did not dispute that the international community was concerned about the human rights situation, but its current practice of targeting particular countries was politically motivated. Он не оспаривает тот факт, что международное сообщество обеспокоено положением в области прав человека, однако нынешняя практика принятия резолюций по конкретным странам обусловлена политическими мотивами.
In this regard, the report notes the excessive reliance of the Centre on outside expertise in this sensitive and politically controversial area. В этой связи в докладе указывается, что Центр чрезмерно полагается на помощь внешних экспертов в этой изобилующей нюансами и политическими противоречиями области.
The European Union notes that the report refers to high-level State involvement in politically motivated disappearances. Европейский союз отмечает, что содержащаяся в докладе информация свидетельствует о причастности государственных структур высокого уровня к исчезновениям, обусловленным политическими мотивами.
Ultimately, this situation can only be politically resolved. В конечном итоге эта ситуация может быть урегулирована лишь политическими средствами.
Here the Government seeks to eliminate politically instigated hate propaganda and speech. Тем самым правительство стремится искоренить пропаганду вражды и призывы к ней, которые мотивированы политическими амбициями.
The members of the Council also agreed on the need to resolve the conflict politically. Члены Совета также признали необходимость урегулирования конфликта политическими средствами.
It is not, however, prepared to engage with those special procedures that are politically motivated. В то же время не готова взаимодействовать с теми специальными процедурами, которые при выполнении своих мандатов руководствуются политическими мотивами.
Labour organizations are an active group in Macao society, acting politically and defending workers' interests. Профсоюзные организации в Макао представляют собой активную общественную силу, выступают с политическими инициативами и отстаивают права трудящихся.
According to the source, this individual's arrest is politically motivated. Согласно утверждениям источника, задержание данного лица продиктовано политическими соображениями.
True rule of law required the renunciation of unilateral acts, including the application of extraterritorial laws or the politically motivated exercise of jurisdiction. Истинное верховенство права требует отказа от односторонних действий, включая применение экстерриториальных законов или осуществления юрисдикции, определяемого политическими мотивами.
The appointment of the Special Rapporteur on the human rights situation in Eritrea was politically motivated and intended to undermine the UPR mechanisms. Решение о назначении Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Эритрее было продиктовано политическими мотивами и преследовало цель подорвать механизмы УПО.
Countries, and regions within countries, differ socially, economically and politically. Страны и регионы внутри стран отличаются друг от друга социальными, экономическими и политическими особенностями.
The failure to ratify was often politically motivated and the Committee should not waste time and resources on attempts to counter such perceived misconceptions. Зачастую нежелание ратифицировать Конвенцию мотивировано политическими соображениями, поэтому Комитету не следует тратить время и ресурсы в попытках противостоять таким презюмируемым заблуждениям.
The distribution of ODA must be rational and not politically motivated. Распределение ОПР должно быть рациональным и не связанным с политическими мотивами.
He wished to know the Special Rapporteur's viewpoint on the recent, politically motivated arrests. Он хотел бы услышать мнение Специального докладчика по поводу недавних арестов, обусловленных политическими мотивами.
One wonders why the Panel could not appreciate that such politically motivated sources would only give information to serve their own political agendas. Удивительно, почему Группа не могла понять, что такие руководствующиеся своими политическими интересами источники будут предоставлять только ту информацию, которая служит их собственным политическим устремлениям.
Disputes on the issue should be resolved politically, with due respect for human rights. Споры по данному вопросу должны решаться политическими методами, при условии уважения прав человека.
Shoup said the country was seeking military solutions to issues that could be resolved politically. Шуп заявил, что страна искала военные решения проблем, которые можно было решить политическими средствами.
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically. Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами.
However, levels of politically related violence continued to rise, raising fears about the prospects for free and fair elections. Тем не менее наблюдался рост масштабов насилия, связанного с политическими мотивами, что вызывает опасения относительно перспектив проведения свободных и справедливых выборов.
The objections which he was about to raise were therefore not politically motivated. Поэтому возражения, с которыми он собирается выступить, не обусловлены политическими мотивами.
They, thus, need to be resolved politically. И поэтому решать их следует политическими средствами.
The municipal elections held on 17 September 1995 were politically the most significant event since the signing of the National Pact in March 1993. Главными политическими событиями после подписания Национального пакта в марте 1993 года стали муниципальные выборы, проведенные 17 сентября 1995 года.