Английский - русский
Перевод слова Pledge
Вариант перевода Обязуемся

Примеры в контексте "Pledge - Обязуемся"

Примеры: Pledge - Обязуемся
We pledge to strengthen health systems towards the provision of equitable universal coverage. Мы обязуемся укреплять системы здравоохранения с целью обеспечить справедливый охват их услугами всех.
In return, we pledge to continue discharging the work that Members have committed to our care. Со своей стороны, мы обязуемся продолжать работу, которую поручили нам государства-члены.
We also pledge to address inequality in our own countries. Мы также обязуемся бороться с неравенством в наших собственных странах.
We recognized the threat posed by Syria's chemical and biological weapons stockpiles and pledge to safeguard these dangerous materials. Мы признаем угрозу, которую представляет химическое и биологическое оружие Сирии, и обязуемся обеспечить безопасное хранение этих опасных материалов.
We also pledge to assist others by sharing our experiences and offering advice and support where requested. Мы также обязуемся помогать другим, делясь с ними своим опытом, а также предоставляя запрашиваемую у нас консультационную и практическую поддержку.
We are striving to have more women involved in crisis management and pledge to support female candidates for operational leadership positions. Мы стремимся привлекать больше женщин к работе по урегулированию кризисов и обязуемся оказывать поддержку женщинам, являющимся кандидатами на должности по оперативному руководству.
It is a fight that we pledge to continue. И эту борьбу мы обязуемся продолжать.
We pledge to provide every support to the fight against international terrorism. Мы обязуемся предоставлять всемерную поддержку борьбе с терроризмом.
We pledge to participate in such discussions with an open mind. Мы обязуемся участвовать в таких обсуждениях непредвзято.
We pledge to work vigorously with the Organization to ensure its success. Мы обязуемся энергично сотрудничать с Организацией в целях достижения ею успехов.
We pledge to contribute to spreading Euro-Atlantic values beyond NATO and the European Union areas by consistently promoting the culture of dialogue and regional cooperation. Мы обязуемся содействовать распространению евро-атлантических ценностей за пределами НАТО и Европейского союза на основе постоянного содействия внедрению культуры диалога и регионального сотрудничества.
We have limited resources, but we pledge to do what we can. Конечно у нас ограниченные ресурсы, но мы обязуемся сделать все от нас зависящее.
Instead, let us put the fiftieth anniversary to good use and make the earnest pledge to put the Organization on a sound financial footing. Вместо этого, давайте извлечем пользу из празднования пятидесятой годовщины и искренне обязуемся поставить Организацию на прочную финансовую основу.
Above all, let us dedicate ourselves to universality and pledge to enlarge our image and re-energize the world. И прежде всего давайте займемся проблемами универсальности и обязуемся повысить наш авторитет и наполнить мир новой энергией.
We pledge ourselves to helping everyone travel that road. Мы обязуемся помогать всем продвигаться по этому пути.
Malaysia applauds and welcomes the underlying principles, and we pledge ourselves to play by the mutually agreed undertakings. Малайзия высоко оценивает и приветствует заложенные в основе этого принципы, и мы обязуемся придерживаться взаимно согласованных договоренностей.
We also pledge to fulfil our obligations at the international level through the various United Nations bodies engaged in human rights work. Мы также обязуемся выполнить все наши обязательства на международном уровне посредством участия в различных учреждениях Организации Объединенных Наций, занимающихся деятельностью в области прав человека.
We pledge to take early action on the Secretary-General's implementation plan. Мы обязуемся принять срочные меры в отношении предлагаемого Генеральным секретарем плана осуществления.
We pledge to work constructively in the forthcoming negotiations on a global convention on POPs. Мы обязуемся проводить конструктивную работу на предстоящих переговорах о глобальной конвенции по СОЗ.
We pledge to participate in such a review. Мы обязуемся участвовать в таком обзоре.
For our part, we pledge to continue our efforts, within the limits of our capabilities. Мы, со своей стороны, обязуемся, по мере наших возможностей, продолжать наши усилия.
We pledge to cooperate with you and your delegation in order to promote progress in our work. Мы обязуемся сотрудничать с Вами и с Вашей делегацией в интересах обеспечения прогресса в нашей работе.
We pledge to make a positive response to his initiative for reform. Мы обязуемся внести положительный вклад в его инициативу в связи с реформой.
WE pledge to work towards the implementation of this Understanding. Мы обязуемся работать в направлении осуществления этого Соглашения.
We pledge to give this Declaration the widest possible publicity. Мы обязуемся обеспечить максимально широкое распространение настоящей Декларации.