Английский - русский
Перевод слова Pledge
Вариант перевода Новичок

Примеры в контексте "Pledge - Новичок"

Примеры: Pledge - Новичок
A pledge has to fulfill two semesters but they don't have to be consecutive. Новичок должен пробыть в сестринстве два семестра, но не обязательно два подряд.
Heather, you're my number one pledge. Хизер, ты мой новичок номер один.
For his big brother, pledge spidey has chosen... В качестве своего старшего брата новичок Спайди выбрал...
You're well on your way, pledge. У тебя все будет хорошо, новичок.
You win a week of toilet duty, pledge. Enjoy. Да, ты выиграл неделю уборки в туалете, новичок.
Our pledge here has made a terrible mistake, and has spoken out of turn. Наш новичок совершил большую ошибку, говоря без приглашения.
No, I'm just a pledge. I can't get all the letters. Нет, Я просто новичок мне не положены все буквы.
Now each pledge has selected their first choice and two alternates. Каждый новичок выбирает для себя желаемого старшего брата и двоих в качестве альтернативы. так что...
I can't let the girls know you're my favorite pledge. Я не могу допустить чтобы девочки узнали что ты мой любимый новичок.
No matter what, there's always one pledge who's on your side. Не смотря ни на что, всегда есть новичок, который на твоей стороне.
He's a pledge from Kappa Tau named Spitter. Он новичок из Каппа Тау по имени Спиттер.
Go get me a beer, pledge. Иди принеси мне пиво, новичок.
No, I mean because you're a pledge. Нет, я имела ввиду, что ты новичок.
No, you get back to work, pledge! Нет, возвращайся к работе, новичок!
What if that Omega Chi pledge saw it and he tells someone? А что, если этот новичок из Омега Кай все видел и расскажет кому-то?
You realize I'm not a pledge anymore. Ты осознаешь, что я больше не новичок?
What'd you call me, pledge? Как ты меня назвал, новичок?
If a young sorority pledge dies under my so-called supervision, my career is over! Если новичок из сообщества умрёт под моим, так называемым, присмотром, то моей карьере придёт конец!
So now that we have our pledge back, it's time for the kt big brother ceremony! Итак теперь когда наш новичок вернулся время для церемонии старшего брата!
Well, I still have mine, but I know I'm a KT pledge. Ну, мой значок при мне, но я знаю, что я новичок КТ.
Spitter and Pledge Spidey have successfully stolen the AM goat! Спиттер и новичок Спайди успешно украли козу АМ!
Pledge Cartwright will be serving chips and fries in the main cabin. Новичок Картрайт будет обслуживать нас чипсами и фри
For his Big Brother, Pledge Cue Ball has chosen, in order: Своими старшими братьями новичок Шароголовый выбрал по порядку...
Pledge Spidey, bring me the action figures and the Barbies, too! Новичок Спайди, принеси мне человеческие фигурки... и Барби тоже!
He's a pledge. Он новичок, а мы в братстве