I pledge allegiance to the flag... say it... |
Я клянусь в верности флагу... Скажи это... |
With this kiss, I pledge my love. |
Этим поцелуем я клянусь любить тебя вечно. |
I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity. |
Я торжественно клянусь посвятить свою жизнь служению человечеству. |
Legate Damar, I pledge my life to free Cardassia from the Dominion. |
Легат Дамар, клянусь своей жизнью освободить Кардассию от Доминиона. |
"I pledge to never take any possessions belonging to another person"... |
"Я клянусь никогда не брать принадлежащего другому человеку"... |
And I pledge to ask no service of you that might bring you dishonor. |
И клянусь, что не буду требовать от вас такого что бросит пятно на вашу честь. |
I pledge my head to clearer thinking, my heart to greater loyalty, my hands... |
Клянусь, что голова моя будет посвящена более ясному мышлению, мое сердце большей верности, мои руки... |
I will pledge allegiance to your Non. |
Я клянусь в верности твоему Нону. |
And to you, my beauteous bride, I pledge undying love. |
А тебе, прекрасная невеста, я клянусь в вечной любви. |
I pledge allegiance... to the flag... |
Я клянусь в верности... своему флагу... |
Honor the Texas flag. I pledge allegiance to thee, Texas one and indivisible. |
Флаг штата Техаса, клянусь в верности тебе, единый и неделимый Техас. |
And today, I pledge to fight against the impulses that poison my body |
И сегодня я клянусь бороться с импульсами, отравляющими тело... |
I willingly pledge my loyalty to him, and I urge you all to do the same. |
Всей душой я клянусь ему в своей верности и призываю вас всех сделать то же самое. |
I pledge allegiance to the flag... |
Клянусь в верности Соединённым Штатам Америки! |
"I pledge to never deliberately deceive another person." |
"Я клянусь никогда не кого не обманывать намеренно". |
Being of sound mind and body, do solemnly pledge that I do not have a boyfriend. |
В здравом уме и твёрдой памяти, торжественно клянусь что у меня нет парня. |
"I, Robert Green, hereby pledge and declare that I will support and defend the Constitution..." |
"Я, Роберт Грин, торжественно клянусь и заявляю, что буду поддерживать и защищать конституцию..." |
I beg your forgiveness and pledge to do all I can to make amends so the Freys of the Crossing and the Starks of Winterfell may once again be friends. |
Молю вас о прощении и клянусь сделать все для того, чтобы Фреи с Переправы и Старки из Винтерфелла вновь стали друзьями. |
I make this pledge today. I will not rest until Nadia, wherever she hides, whatever her name, is brought to justice. |
И я клянусь: не знать отдыха, пока Надя, где бы она ни пряталась, как бы она себя ни называла, - не предстанет перед судом. |
I pledge my loyalty, my perspicacity, and dare I say it, my friendship. |
Клянусь в моей верности и моей проницательности, и даже скажу, в моем дружелюбии. |
I pledge allegiance to Lorenzo the Magnificent, his foolish brother, and the whole of Florence! |
Я клянусь в верности Его Великолепию Лоренцо, его глупому брату, и всей Флоренции! |
Standing thus, all repeat together, slowly, "I pledge allegiance to my Flag and the Republic for which it stands; one Nation indivisible, with Liberty and Justice for all." |
Стоя таким образом, все медленно повторяют вместе: «Я клянусь в верности моему флагу и республике, которую он символизирует: единой неделимой нации со свободой и справедливостью для всех». |
And I pledge thee my fidelity. |
И клянусь тебе в верности. |
I pledge allegiance to the flag! |
Я клянусь в верности флагу... |
I pledge allegiance, Texas, |
Я клянусь в верности, Техас, |