| We pledge our delegation's support. | Мы заявляем о поддержке со стороны нашей делегации. |
| We commend the Afghan Government for its leadership and pledge our continued support for a sustainable, credible and irreversible transition process. | Мы высоко оцениваем афганское правительство за его ведущую роль и заявляем о своей неизменной поддержке устойчивого, авторитетного и необратимого переходного процесса. |
| We reaffirm our interest and pledge our support in the implementation of those projects. | Мы подтверждаем свою заинтересованность в осуществлении этих проектов и заявляем о своей поддержке этой работы. |
| We pledge our support to the Chairman of Working Group I in his quest for a meaningful exchange of views in the next three weeks. | Мы заявляем о своей поддержке Председателя Рабочей группы I в его стремлении обеспечить эффективный обмен мнениями в предстоящие три недели. |
| That is why we pledge to support the future efforts of Ambassador Bruno Stagno Ugarte, Permanent Representative of Costa Rica. | Поэтому мы заявляем о намерении оказывать поддержку будущим усилиям Постоянного представителя Коста-Рики посла Бруно Стагно Угарте. |
| We pledge our full support to the Council in discharging its responsibilities. | Мы заявляем о полной поддержке Совета в деле выполнения возложенных на него функций. |
| We wish him success in his important work and pledge him our full support and cooperation. | Мы желаем ему успехов в его важной работе и заявляем о том, что он может полностью рассчитывать на нашу поддержку и сотрудничество. |
| We pledge our willingness today to continue that mandate at the request of Haiti's yet-to-be-elected new government. | Мы заявляем о своей готовности продолжить осуществление мандата по просьбе нового правительства Гаити, которое еще предстоит избрать. |
| To this end, we pledge our support for the successful implementation of the Habitat Agenda and its global plan of action. | В этой связи мы заявляем о нашей поддержке делу успешной реализации Повестки дня Хабитат и содержащегося в ней глобального плана действий. |
| We pledge our unreserved commitment to achieving a society free of drugs. | Мы заявляем о нашей непоколебимой приверженности цели создания общества, свободного от наркотиков. |
| We recognize that this will be a challenging five-month period, and we pledge our support and complete participation. | Мы понимаем, что предстоящие пять месяцев будут напряженными, и мы заявляем о нашей поддержке этих усилий и о всемерном участии в этой работе. |
| We pledge an equal partnership in this fight for children's rights. | Мы заявляем о том, что готовы на равных участвовать в этой борьбе за права детей. |
| We await your reply, and meanwhile pledge our full cooperation in making your visit a success. | Мы ожидаем, г-н Председатель, Вашего ответа, и уже сейчас заявляем о нашем полном сотрудничестве, чтобы Ваш визит прошел успешно. |
| We pledge our commitment to every positive move in that direction and to every clause in that document. | Мы заявляем о своей поддержке каждого позитивного шага в этом направлении и каждого положения данного документа. |
| We also pledge our unqualified support to the Deputy Secretary-General, as she guides us through the reform process. | Мы также заявляем о своей безоговорочной поддержке усилий первого заместителя Генерального секретаря сейчас, когда она руководит нашей работой по осуществлению процесса реформ. |
| Therefore, we pledge our continued support for the efforts of the international community to restore stability in the Western Balkans. | Поэтому мы заявляем о своей неизменной поддержке усилий международного сообщества по восстановлению стабильности в западной части Балкан. |
| At this juncture, we pledge our continued support for the United Nations peacekeeping endeavours. | На этом этапе мы заявляем о нашей неизменной поддержке деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| We also pledge our continued support to Indonesia, which chairs the Non-Aligned Movement Working Group on Disarmament. | Мы также заявляем о нашей неизменной поддержке Индонезии, которая председательствует в Рабочей группе по разоружению Движения неприсоединившихся стран. |
| We welcome in particular the operationalization of the monitoring and reporting mechanism and pledge our support to its success. | Мы с особым удовлетворением отмечаем введение в действие механизма наблюдения и отчетности и заявляем о нашей поддержке усилий по его успешному функционированию. |
| We pledge our commitment and support for his priorities for a strengthened, dynamic and more operational United Nations. | Мы заявляем о нашей приверженности и поддержке его приоритетов в интересах укрепления, активизации и повышения эффективности работы Организации Объединенных Наций. |
| We pledge our continued engagement on the objectives of the Mine Ban Convention and on international action to achieve them. | Мы заявляем о своей неизменной приверженности целям Конвенции о запрещении противопехотных мин и международной деятельности по их достижению. |
| We pledge Kenya's support in those efforts aimed at building international peace and security. | Мы заявляем о поддержке Кенией этих усилий, направленных на укрепление международного мира и безопасности. |
| We pledge our utmost support to help the Conference reach meaningful conclusions. | Мы заявляем о своей полной поддержке усилий по содействию достижению на Конференции конкретных результатов. |
| We pledge our unwavering support for the efforts of the United Nations to protect and promote the fundamental human rights and dignity of all humanity. | Мы заявляем о нашей неизменной поддержке усилий Организации Объединенных Наций, направленных на защиту и обеспечение основных прав человека и достоинства всего человечества. |
| We commend Ambassador Rivas for his tireless efforts as Chairman of the Group and pledge our support for his principled draft resolution on the relationship between disarmament and development. | Мы выражаем признательность послу Ривасу за его неустанные усилия в качестве Председателя этой Группы и заявляем о своей поддержке его принципиального проекта резолюции по вопросу о взаимосвязи между разоружением и развитием. |