He and Nora were playing cards and I just hung out. I don't know. |
Он и Нора играли в карты и я просто проходил мимо.Я не знаю. |
Like, we used to sit here for hours, you and I playing Scrabble, backgammon. |
Например, раньше, мы Сидели вместе играли в "Эрудит", в нарды. |
They weren't playing on your RV? |
Они не играли в твоем фургоне? |
Regional organizations such as the African Union and the European Union have been playing an increasingly important role in peace operations over the past decade. |
Региональные организации, такие как Африканский союз и Европейский союз, играли в последнее десятилетие все более важную роль в операциях в пользу мира. |
We were playing hit the snake with the dice. |
Мы играли в игру попади в змею кубиком. |
We were playing football... and I fell. |
Мы играли в футбол... я упал |
Well, if you'd just trusted me instead of playing hide and seek...! |
Лучше бы сразу доверились мне, а не играли в прятки...! |
were playing bingo, so it took a while to get everybody together. |
они играли в бинго, и потребовалось время, чтобы их собрать. |
How can you be absolutely certain you were playing squash on the evening of Monday the 1st March 2004? |
Как вы можете быть абсолютно уверенным, что вы играли в сквош вечером в понедельник первого марта 2004? |
A couple of times, when we were playing doubles, we grabbed each other's by mistake. |
Пару раз, когда мы играли в паре, мы путали их по ошибке. |
We were playing a game where you seem to think you know what's going on, and that's supposed to have some kind of effect on me. |
Мы играли в игру, в которой ты думаешь, что знаешь, что происходит, и это как-то должно было на меня подействовать. |
Neal, we've already been playing in the big leagues, but this? |
Нил, мы уже играли в больших лигах, но это? |
They were out together playing in the garden, and this dragon came down and just completely burnt her alive, there on the spot, with its fiery breath. |
Они играли в саду, но прилетел этот дракон и попросту сжег ее заживо прямо здесь своим огненным дыханием. |
Regional follow-up has involved the various stakeholders, including the regional development banks, with the regional commissions playing a catalytic role in their respective regions. |
Последующими региональными мероприятиями были охвачены различные заинтересованные стороны, включая региональные банки развития, причем региональные комиссии играли в своих соответствующих регионах роль катализатора деятельности. |
He felt that the band was too famous, and wished they were still playing small nightclubs like they were before he joined the group. |
Он чувствовал, что группа слишком известна, и жалел, что они уже не играли в небольших ночных клубах, как было прежде, до того, как он присоединился к группе. |
From 1923 onwards the league was split into Eastern and Western halves and Torquay United found themselves playing in the Western section. |
С 1923 года Южную Лигу разделили на Восточную и Западную секции, Торки Юнайтед играли в Западной секции. |
Footvolley started in Rio de Janeiro; however cities like Recife, Salvador, Brasília, Goiânia, Santos and Florianópolis have players who have been playing footvolley since the 1970s. |
Футволей начинался в Рио-де-Жанейро, однако в городах, таких как Ресифи, Салвадор, Бразилиа, Гояния, Сантус и Флорианополис, есть игроки, которые играли в футволей в 1970-х годах. |
Anyway, on the second night, we were playing Scrabble by the fire. |
Короче: Во вторую ночь Мы играли в Скрабл возле огня |
We were - we were playing charades, |
Мы... мы играли в шарады, |
We're playing basketball, all right? I carry a pencil! |
Мы играли в баскетбол и у меня был карандаш... |
About a month ago there was an accident... and he was playing basketball and his friend had a pencil in his back pocket. |
Около месяца назад произошел случай... они играли в баскетбол, а у его друга был карандаш в кармане... |
That time we got scolded by Grandfather because we were playing hide-and-seek in the authentication room? |
В тот раз дедушка отругал нас из-за того, что мы играли в прятки в зале? |
Which was sad, because we were playing Scrabble, and I had all the letters to spell "persimmon." |
Что было грустно, потому что мы играли в "Балду", а у меня были все буквы, чтобы составить слово "хурма". |
We were just playing chess, And she was another piece that you needed to knock over |
Мы просто играли в шахматы, и она была всего лишь еще одной пешкой, которую ты должен был убрать на пути к королеве. |
They came to the States, immediately the word started to spread, as they were playing in New York and some other places back there, in the eastern part. |
Они прибыли в штаты, и поползли слухи так как они играли в Нью-Йорке и в других местах восточнее. |