I thought you were playing a game, man. |
Я думал, что вы играли в игру, черт возьми! |
One week. I mean we were playing house and it was fun, but... |
В смысле, мы играли в семью и было весело, но... |
Scott said he saw Stiles and the Nogitsune playing the game of Go. |
Скотт сказал, что видел, как Стайлз и ногицунэ играли в го. |
We used to spend days down at that place, man, playing the videogames, stealing wine gums. |
Мы проводили в том месте целые дни, друг, играли в видеоигры, воровали жевательный мармелад. |
Thirty-four children were injured while collecting gravel and scrap metal, fishing, at home or playing in the so-called buffer zone. |
Тридцать четыре ребенка получили ранения в тот момент, когда они собирали гравий и металлолом, рыбачили, находились дома или играли в так называемой буферной зоне. |
Were you playing tennis yesterday morning? |
Вы играли в теннис вчера утром? |
He was at home playing checkers with me the whole afternoon. |
Мы с ним до вечера играли в шашки. |
Considering how they've been playing lately, it does feel like a job, so I guess it qualifies. |
Учитывая, как они играли в последнее время, Это действительно похоже на работу, так что, я предполагаю, что это дает. |
'Cause it seems like you and I are maybe playing the same cards. |
Вроде бы мы с тобой играли в одну игру. |
Well, we've been playing last year's Medal of Glory, and since I consistently beat Andrew... |
Мы играли в прошлогодний "Орден Славы" и когда я в очередной раз обыграл Эндрю... |
My cell phone must've fallen out of my jacket when we were playing in the park. |
Должно быть, мобильник выпал из кармана куртки, когда мы играли в парке. |
She wasn't around when you're playing poker with Rusty? |
Её не было поблизости, когда вы играли в покер с Расти? |
But they were playing in Houston, Monk. |
Только они играли в Хьюстоне, Монк |
Generals and Privy Counsellors were playing at whist; |
Несколько генералов и тайных советников играли в вист; |
While other girls were playing with Barbies, I was playing with a Geraldine Ferraro action figure, that I made myself from a picture of her that I glued onto a Popsicle stick. |
Пока другие девочки играли в куклы, я играла с фигуркой Джеральдин Ферраро, которую сделала сама из ее фотографии, которую я приклеила на палочку от мороженого. |
And we were playing "Loser Goes to Gitmo." |
Мы играли в "Проигравший попадает в Гуантанамо". |
We were playing volleyball, and I caught an elbow right in the eye. |
Мы играли в волейбол, и мне заехали локтем в глаз. |
Whatever happened to kids playing stickball or manhunt? |
Когда-то дети перекидывались мячом или играли в прятки. |
When I was little, I never fantasized about having a baby of my own, unless we were playing war. |
Когда я была маленькой, я никогда не мечтала о собственном ребенке, кроме когда мы играли в войнушку. |
You were playing bridge, last night? |
Вы играли в бридж прошлым вечером? |
While playing family, I never let Roop be Manjeet's wife! |
Если мы играли в семью, я никогда не давала Руп быть "женой" Манджита. |
You didn't see anyone when you were playing hide and seek? |
Ты видел кого-нибудь, когда вы играли в прятки? |
Boys innocently playing ninja, and you pull your gun on them? |
! Дети всего лишь играли в ниндзя, а вы взяли их на прицел? |
Just the fact that we were actually playing music live in a room, it was amazing. |
Просто тот факт, что мы играли в живую был невероятным. |
We were playing Scattergories with Gabby, and Harley fell asleep on the couch. |
Мы с Габби играли в ассоциации, А Харли уснул. |