| I thought you were playing a game, man. | Я думал, что вы играли в игру, черт возьми! |
| One week. I mean we were playing house and it was fun, but... | В смысле, мы играли в семью и было весело, но... |
| Scott said he saw Stiles and the Nogitsune playing the game of Go. | Скотт сказал, что видел, как Стайлз и ногицунэ играли в го. |
| We used to spend days down at that place, man, playing the videogames, stealing wine gums. | Мы проводили в том месте целые дни, друг, играли в видеоигры, воровали жевательный мармелад. |
| Thirty-four children were injured while collecting gravel and scrap metal, fishing, at home or playing in the so-called buffer zone. | Тридцать четыре ребенка получили ранения в тот момент, когда они собирали гравий и металлолом, рыбачили, находились дома или играли в так называемой буферной зоне. |
| Were you playing tennis yesterday morning? | Вы играли в теннис вчера утром? |
| He was at home playing checkers with me the whole afternoon. | Мы с ним до вечера играли в шашки. |
| Considering how they've been playing lately, it does feel like a job, so I guess it qualifies. | Учитывая, как они играли в последнее время, Это действительно похоже на работу, так что, я предполагаю, что это дает. |
| 'Cause it seems like you and I are maybe playing the same cards. | Вроде бы мы с тобой играли в одну игру. |
| Well, we've been playing last year's Medal of Glory, and since I consistently beat Andrew... | Мы играли в прошлогодний "Орден Славы" и когда я в очередной раз обыграл Эндрю... |
| My cell phone must've fallen out of my jacket when we were playing in the park. | Должно быть, мобильник выпал из кармана куртки, когда мы играли в парке. |
| She wasn't around when you're playing poker with Rusty? | Её не было поблизости, когда вы играли в покер с Расти? |
| But they were playing in Houston, Monk. | Только они играли в Хьюстоне, Монк |
| Generals and Privy Counsellors were playing at whist; | Несколько генералов и тайных советников играли в вист; |
| While other girls were playing with Barbies, I was playing with a Geraldine Ferraro action figure, that I made myself from a picture of her that I glued onto a Popsicle stick. | Пока другие девочки играли в куклы, я играла с фигуркой Джеральдин Ферраро, которую сделала сама из ее фотографии, которую я приклеила на палочку от мороженого. |
| And we were playing "Loser Goes to Gitmo." | Мы играли в "Проигравший попадает в Гуантанамо". |
| We were playing volleyball, and I caught an elbow right in the eye. | Мы играли в волейбол, и мне заехали локтем в глаз. |
| Whatever happened to kids playing stickball or manhunt? | Когда-то дети перекидывались мячом или играли в прятки. |
| When I was little, I never fantasized about having a baby of my own, unless we were playing war. | Когда я была маленькой, я никогда не мечтала о собственном ребенке, кроме когда мы играли в войнушку. |
| You were playing bridge, last night? | Вы играли в бридж прошлым вечером? |
| While playing family, I never let Roop be Manjeet's wife! | Если мы играли в семью, я никогда не давала Руп быть "женой" Манджита. |
| You didn't see anyone when you were playing hide and seek? | Ты видел кого-нибудь, когда вы играли в прятки? |
| Boys innocently playing ninja, and you pull your gun on them? | ! Дети всего лишь играли в ниндзя, а вы взяли их на прицел? |
| Just the fact that we were actually playing music live in a room, it was amazing. | Просто тот факт, что мы играли в живую был невероятным. |
| We were playing Scattergories with Gabby, and Harley fell asleep on the couch. | Мы с Габби играли в ассоциации, А Харли уснул. |