Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Спланировать

Примеры в контексте "Plan - Спланировать"

Примеры: Plan - Спланировать
You had a whole year to plan, but you don't make an effort. У тебя был целый год спланировать всё, но ты даже не попытался.
The Board is of the view that since the strategic plan was approved in June 2011, UN-Women had sufficient time to plan for activities in 2012. Комиссия считает, что, поскольку стратегический план был утвержден в июне 2011 года, у структуры «ООН-женщины» было достаточно времени, чтобы спланировать мероприятия на 2012 год.
Well, when I said that I had a plan, I meant that I have to plan the plan. Ну, когда я сказала, что у меня есть план, Я имела в виду, что должна спланировать план.
(a) To initiate and plan a comprehensive national policy for children with disabilities and to allocate necessary financial and human resources to implement the plan; а) инициировать и спланировать комплексную национальную политику в отношении детей-инвалидов и выделять необходимые финансовые и людские ресурсы на цели осуществления этого плана;
And the fundamental idea is you want to plan your movements so as to minimize the negative consequence of the noise. Основная идея - спланировать свои движения так, чтобы минимизировать негативные последствия шума.
Denise hired a professional to plan the game. Дениз наняла профессионалов, чтобы спланировать игру.
I asked some of the girls to come help me plan a memorial for Tricia, nobody showed up. Я попросила девушек прийти сюда и помочь спланировать поминки для Триши, но никто не пришел.
I can still help you get settled, and we can make a plan together. Я могу помочь тебе устроиться, мы можем все спланировать вместе.
Whilst the group gathers inside to plan for their return to Hell, an enemy helicopter performs a close examination of the house. Пока группа собирается внутри, чтобы спланировать своё возвращение в Ад, вражеский вертолёт тщательно осматривает дом.
We can't plan a better future for ourselves until we come to terms with our failed past. У нас не получится спланировать себе лучшее будущее, пока мы не смиримся со своим провальным прошлым.
You should plan dinner for the kids because I'll be home late. Ты должен спланировать ужин детям, потому что я поздно вернусь.
He even helped me plan that sit-in on the energy conference. Он даже помог мне спланировать ту сидячую забастовку на конференции по энергетике.
But off-track, I could use a little help. help plan my vacations. Но за пределами трека мне не помешала бы небольшая помощь. чтобы спланировать свой отпуск.
I cannot plan a whole line. Я не могу спланировать целую линейку.
The only thing anyone expects you to do is to plan a service. Единственное, что от тебя ждут, это спланировать службу.
I'm helping Tracy plan for a Golden Globes event tomorrow. Я помогаю Трейси спланировать завтрашнее мероприятие для "Золотого Глобуса".
I can't even plan a weekly shop. А я даже покупки на неделю спланировать не в состоянии.
All I had to do was drive home, have a taco, plan my attack. Я должен был спокойно ехать домой, съесть тако, спланировать атаку.
Those who ran the Soviet Union had believed that they could plan and manage a new kind of socialist society. Те, кто бежал из Советского Союза считали, что они смогут спланировать и создать новый вид социалистического общества.
Something of this magnitude, it took years to plan, and we had days. Что-то такого масштаба, потребовались годы, чтобы спланировать, и у нас были дни.
Charlie may have helped plan the attack today. Чарли, может, и помог спланировать сегодняшнюю атаку.
We were supposed to plan a special day for his birthday, and we totally flaked. Мы должны были спланировать особый день для его дня рождения, и мы полностью облажались.
We must plan quickly now for our future. Ради нашего будущего мы должны спланировать всё быстро.
Maybe you should devise our next battle plan while you're about it. Может, тебе стоит спланировать нашу следующую битву, раз ты в этом разбираешься.
Surely there is enough food within the cordon to allow us the time to plan this right. Безусловно, в кордоне еще достаточно еды, что дает нам время спланировать всё это правильно.