Английский - русский
Перевод слова Plan
Вариант перевода Спланировать

Примеры в контексте "Plan - Спланировать"

Примеры: Plan - Спланировать
I think Peter Drake met a mystery client at the church to plan a wedding. Думаю, Питер встретился с клиентом в церкви, чтобы спланировать свадьбу.
I don't think she can plan something like that. Вряд ли она могла такое спланировать.
We must plan and organize a downsizing of the force over time. Необходимо спланировать и организовать постепенное сокращение сил.
The Parties are recommended to plan and decide upon responsibilities concerning translations in the initiation phase. Сторонам рекомендуется спланировать и определить обязательства по переводам еще на этапе инициирования процесса.
The summit endorsed the decisions of IGAD and mandated the African Union Commission to plan new phases for strengthening AMISOM. Саммит одобрил решения МОВР и уполномочил Комиссию Африканского союза спланировать новые этапы укрепления АМИСОМ.
He wants to plan all these things for the future. Он хочет спланировать все на будущее.
I'm just helping Leslie plan Li'l Sebastian's memorial service. Я просто помогаю Лесли спланировать прощание с Малышом Себастьяном.
Josefa, I'm trying to make a plan. Хосэфа, я пытаюсь все спланировать.
But other soldiers can't give up the fight and go underground to plan the next war. Но другие солдаты не могут проиграть битву и затаиться, чтобы спланировать следующую войну.
The proposed provision specifies an end date that will remove uncertainty and allow industry to plan and execute a progressive changeover to UN cylinders. В предлагаемом положении указывается конечная дата, что позволит избежать неопределенности и даст отрасли возможность спланировать и реализовать постепенный переход на баллоны ООН.
I've got that luncheon to plan, the fundraiser for the Central Park Conservancy. Мне нужно спланировать этот завтрак сбор средств для "Комитета охраны Центрального парка".
Caymans, somewhere safe, somewhere where I can plan my next move. Куда? Кайманы, куда-то, где безопасно, где-нибудь, где я смогу спланировать мой следующий шаг.
You can't plan for everything, Henry. Ты не можешь спланировать всё, Генри.
And as a guy, it's your job to completely plan that out. И так как ты парень, это твоя работа - полностью спланировать это все.
All right, guys, looks like we've got a wedding to plan. Ладно, ребята. Похоже, нам пора спланировать свадьбу.
You have to help me plan it. Ты должен помочь мне всё спланировать.
But what I think is crazier is trying to plan every single detail of our future. Но я думаю, что еще глупее пытаться спланировать каждую малейшую деталь нашего будущего.
I have to plan the perfect bachelorette party for my sister, and nothing is working out. Я должна спланировать идеальный девичник для моей сестры, но ничего не выходит.
You know, it'd give us time to plan for it and everything. Знаешь, так у нас было бы время все спланировать.
To avoid Russian capture, Timothy asks his confidant to help plan his suicide to make it look like an accident. Чтобы избежать русского плена, Тимоти просит своего напарника помочь ему спланировать самоубийство так, чтобы оно казалось несчастным случаем.
Jackson wanted to plan an op to go after the guy. Джексон хотел спланировать операцию, чтобы напасть на этого парня.
I ditched a faculty meeting to plan this vacation. Я пропустила встречу на факультете, чтобы спланировать этот отпуск.
We need to plan our next move. Нам нужно спланировать наш следующий шаг.
After that, we can plan. После этого мы можем все спланировать.
You should have let me plan this one. Ты должен был дать мне все спланировать.