So the plague past and life returned to the land. |
Итак, чума ушла и жизнь вернулась в наши края. |
Septicemic plague is one of the three main forms of plague. |
Септическая чума - одна из трёх основных форм чумы. |
Many passages from Virgil's poetry are indebted to Lucretius: the plague section of Book 3 takes as its model the plague of Athens that closes the De Rerum Natura. |
Многие фрагменты из поэзии Вергилия обязаны ей: в описании чумы в третьей книге принимается как образец чума, бывшая в Афинах, которой заканчивается «De rerum natura». |
Great Plague of Marseille, the last major outbreak of bubonic plague in Europe. |
Началась Марсельская чума, последняя крупная вспышка бубонной чумы в Европе. |
Shakri: The human plague, breeding and fighting. |
Чума человеческой расы... размножение и борьба. |
I say a plague on them. |
Я говорю: чума на них. |
Psychiatry is a plague only exceeded by surgery. |
Психиатрия это чума, хуже ее только хирургия. |
But if he dies in his dreams, the plague will be stopped. |
Если он умрет во сне, чума будет остановлена. |
First plague, now radiation poisoning. |
Сначала чума, теперь радиационное заражение. |
No, the plague ravaged our people long before she came. |
Нет, чума поразила наш народ задолго до её появления. |
Be it plague or hunger, but the barbarians won't enter the fortress. |
Пусть чума, голод, но варварам не войти в крепость. |
It was as if he had the plague. |
Всё равно как если бы у него была чума. |
It is a plague that affects all parts of the world and is a crime against humanity. |
Эта чума поражает все части света, и терроризм является преступлением против человечества. |
Like the plague, it has no justification. |
Он не может быть оправдан, как чума. |
The first reason is that today, once again, the plague of anti-Semitism is raising its head. |
Первая причина заключается в том, что сегодня чума антисемитизма вновь поднимает свою голову. |
High incidence of regional transmissible diseases (dengue, bartonellosis, Chagas disease, leishmaniosis, plague). |
Высокая распространенность региональных инфекционных заболеваний (денге, бартонелез, болезнь Шагаса, лейшманиоз, чума). |
Terrorism is a destructive, evil plague. |
Терроризм - это разрушительная и дьявольская чума. |
He believed the bubonic plague was caused by microbes, well ahead of germ theory. |
Верил, что бубонная чума возникает из-за микробов, задолго до появления теории микроорганизмов. |
You make it sound like a virus or plague. |
Ты говоришь, словно это вирус или... чума. |
He says until the plague has passed. |
Он не уйдет, пока чума не пройдет. |
I'm heading north, where the plague hasn't yet spread. |
Я направляюсь на север, где чума еще не распространилась. |
If it breaks wide, there'll be a plague like you have never seen. |
Если он распространиться, это будет чума, какой ты ещё не видел. |
Back when the plague was big. |
В те времена, когда свирепствовала чума. |
Last but not least... my favorite plague - boils and sores. |
Последняя, но не худшая моя любимая казнь - чума и язва. |
Master the plague doesn't kill everyone. |
Учитель, чума смертельна не для всех. |