It's no wonder they've descended upon us like some biblical plague. |
Неудивительно, что они обрушились на нас, как библейская чума. |
Examples of well-known zoonotic diseases include bubonic plague, influenza, and rabies. |
Наиболее известными примерами зоонозных заболеваний являются бубонная чума, грипп и бешенство. |
Though the ship was blessedly free of rats... a strange plague nonetheless struck its passengers. |
К сожалению на судне не было крыс... странная чума поразила его пассажиров. |
These people will destroy the North Star like a biblical plague. |
Болезнь прикончит "Полярную Звезду", как библейская чума. |
Not pests or plague - creatures of hope, forever building and reaching. |
Не паразиты или чума, а существа надеющиеся. |
You don't need the plague to die in this filth. |
Вам совершенно не нужна чума, чтобы умереть. |
In case the plague breaks out again. |
На случай, если снова разразится чума. |
I-in 1588,the plague passed through naples. |
В 1588 году в Неаполе свирепствовала чума. |
Just in time to watch a plague ravage his village. |
Как раз, чтобы увидеть, как чума опустошает его деревню. |
This is to meningitis what bubonic plague is to a runny nose. |
Менингит по сравнению с этим как бубонная чума с насморком. |
Unless it actually is the plague. |
Если только это действительно не чума. |
Just in time to watch a plague ravage his village. |
Сразу после этого, на его деревни обрушилась чума. |
A plague, carried by young girls, threatens the city. |
Чума, которую переносят маленькие девочки, угрожает городу. |
Red cross, just lets people know there's plague in it. |
Красный крест, нужно дать людям знать, что здесь чума. Да. |
And believe me, this botanical plague is an emergency. |
Поверьте, растительная чума - это кризис. |
Tonight, there will be a plague released near Salem. |
Сегодня, на Салем будет выпущена чума. |
It's true, the plague has swamped the west coast. |
И то правда, чума ползет по западному побережью. |
This man is responsible for more deaths than the plague. |
Этот человек отвечает за большее количество смертей, чем чума. |
The plague was supposed to point out injustice against the Third World. |
Чума должна была продемонстрировать двойные стандарты в отношении стран третьего мира. |
You know, it's the only country that still has the plague. |
Это единственная страна, где ещё осталась чума. |
So probably a plague... rain of frogs, locusts... |
Так что наверняка чума, дождь из лягушек, нашествие саранчи... |
It was still under construction when the plague broke out. |
Еще во время строительства вспыхнула чума. |
The great plague of London was caused by drinking water from a pump that just nobody... nobody noticed it. |
Большая чума Лондона был вызвана питьевой водой из колодца, на который никто не обращал внимания. |
In 1710 there was a plague in the city and its surrounding area. |
В 1701 в городе и окрестностях вспыхнула чума. |
You lot are about as funny as the plague. |
А вы смешны, как бубонная чума. |