| It's no wonder they've descended upon us like some biblical plague. | Неудивительно, что они обрушились на нас, как библейская чума. |
| Examples of well-known zoonotic diseases include bubonic plague, influenza, and rabies. | Наиболее известными примерами зоонозных заболеваний являются бубонная чума, грипп и бешенство. |
| Though the ship was blessedly free of rats... a strange plague nonetheless struck its passengers. | К сожалению на судне не было крыс... странная чума поразила его пассажиров. |
| These people will destroy the North Star like a biblical plague. | Болезнь прикончит "Полярную Звезду", как библейская чума. |
| Not pests or plague - creatures of hope, forever building and reaching. | Не паразиты или чума, а существа надеющиеся. |
| You don't need the plague to die in this filth. | Вам совершенно не нужна чума, чтобы умереть. |
| In case the plague breaks out again. | На случай, если снова разразится чума. |
| I-in 1588,the plague passed through naples. | В 1588 году в Неаполе свирепствовала чума. |
| Just in time to watch a plague ravage his village. | Как раз, чтобы увидеть, как чума опустошает его деревню. |
| This is to meningitis what bubonic plague is to a runny nose. | Менингит по сравнению с этим как бубонная чума с насморком. |
| Unless it actually is the plague. | Если только это действительно не чума. |
| Just in time to watch a plague ravage his village. | Сразу после этого, на его деревни обрушилась чума. |
| A plague, carried by young girls, threatens the city. | Чума, которую переносят маленькие девочки, угрожает городу. |
| Red cross, just lets people know there's plague in it. | Красный крест, нужно дать людям знать, что здесь чума. Да. |
| And believe me, this botanical plague is an emergency. | Поверьте, растительная чума - это кризис. |
| Tonight, there will be a plague released near Salem. | Сегодня, на Салем будет выпущена чума. |
| It's true, the plague has swamped the west coast. | И то правда, чума ползет по западному побережью. |
| This man is responsible for more deaths than the plague. | Этот человек отвечает за большее количество смертей, чем чума. |
| The plague was supposed to point out injustice against the Third World. | Чума должна была продемонстрировать двойные стандарты в отношении стран третьего мира. |
| You know, it's the only country that still has the plague. | Это единственная страна, где ещё осталась чума. |
| So probably a plague... rain of frogs, locusts... | Так что наверняка чума, дождь из лягушек, нашествие саранчи... |
| It was still under construction when the plague broke out. | Еще во время строительства вспыхнула чума. |
| The great plague of London was caused by drinking water from a pump that just nobody... nobody noticed it. | Большая чума Лондона был вызвана питьевой водой из колодца, на который никто не обращал внимания. |
| In 1710 there was a plague in the city and its surrounding area. | В 1701 в городе и окрестностях вспыхнула чума. |
| You lot are about as funny as the plague. | А вы смешны, как бубонная чума. |