Примеры в контексте "Plague - Чума"

Примеры: Plague - Чума
A plague which targetsonly these unique individuals. Чума которая нацелена, только на этих уникальных людей.
I can definitely rule out plague. Нет, чума тут точно не при чем.
Well, a plague, certainly. Чума - не чума, а мор точно.
Sid Rothman... he's killed more people than the plague. Сид Ротмэн... Убил больше людей, чем чума.
Several million years ago, a gene plague caused by cloning nearly annihilated the entire human race. Несколько миллионов лет назад чума, вызванная клонированием, чуть не уничтожила людей.
For a most severe and terrifying infection that is sweeping through Camelot like a plague. Самой тяжёлой и ужасной инфекции, которая гуляет по Камелоту, словно чума.
It's a plague, Skye... all of it. Это чума, Скай... все это.
Methamphetamine is a modern-day plague like locusts, only worse. Метамфетамин - современная чума, подобно саранче, только хуже.
There was a plague or something during the stalemate. Там свирепствовала чума, или что-то типа этого.
Smallpox, the plague, even ebola... Оспа, чума, даже эбола...
If plague killed his shipmates, then he carries it! Если чума скосила его команду, то он является её носителем!
A mysterious stranger moving from room to room killing people like a plague. О необычном страннике, который ходил по комнатам убивая людей как чума.
They don't know it's the plague. Они не знают, что это чума.
Because you're worse than the plague. Потому что ты хуже, чем чума.
This plague was sent as a test for me, Barbie. Эта чума была послана мне для проверки, Барби.
Bank runs would have spread like the plague. Массовое изъятие вкладов распространится, словно чума.
He came down from the Bronx, and now he's spreading through Dade County like the plague. Прикатил сюда из Бронкса и сейчас он развернулся по всему округу, как чума.
Rumor has it the village is plague striken. Ходят слухи, что на деревню надвигается чума.
It is the central psychological plague of humankind in the 21st century. Это и есть главная психологическая чума человечества в 21 веке.
I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle. Я знал ее родителей до того, как их унесла чума лорда и леди Бэгел.
The great plague wiped out nine tenths of the population. Великая чума унесла жизни девяти десятых населения.
The plague's left me and ended. Чума покинула меня, я поправился.
The plague will claim no more victims. Чума уже не ищет новых жертв.
Jealousy is a plague, Miss McBride, and it's blighted me all my life. Ревность это чума, мисс Макбрайд, и она омрачает всю мою жизнь.
My parents had just started a family when a plague struck their homeland. Мои родители только обзавелись семьей когда чума поразила их родину.