| A plague which targetsonly these unique individuals. | Чума которая нацелена, только на этих уникальных людей. |
| I can definitely rule out plague. | Нет, чума тут точно не при чем. |
| Well, a plague, certainly. | Чума - не чума, а мор точно. |
| Sid Rothman... he's killed more people than the plague. | Сид Ротмэн... Убил больше людей, чем чума. |
| Several million years ago, a gene plague caused by cloning nearly annihilated the entire human race. | Несколько миллионов лет назад чума, вызванная клонированием, чуть не уничтожила людей. |
| For a most severe and terrifying infection that is sweeping through Camelot like a plague. | Самой тяжёлой и ужасной инфекции, которая гуляет по Камелоту, словно чума. |
| It's a plague, Skye... all of it. | Это чума, Скай... все это. |
| Methamphetamine is a modern-day plague like locusts, only worse. | Метамфетамин - современная чума, подобно саранче, только хуже. |
| There was a plague or something during the stalemate. | Там свирепствовала чума, или что-то типа этого. |
| Smallpox, the plague, even ebola... | Оспа, чума, даже эбола... |
| If plague killed his shipmates, then he carries it! | Если чума скосила его команду, то он является её носителем! |
| A mysterious stranger moving from room to room killing people like a plague. | О необычном страннике, который ходил по комнатам убивая людей как чума. |
| They don't know it's the plague. | Они не знают, что это чума. |
| Because you're worse than the plague. | Потому что ты хуже, чем чума. |
| This plague was sent as a test for me, Barbie. | Эта чума была послана мне для проверки, Барби. |
| Bank runs would have spread like the plague. | Массовое изъятие вкладов распространится, словно чума. |
| He came down from the Bronx, and now he's spreading through Dade County like the plague. | Прикатил сюда из Бронкса и сейчас он развернулся по всему округу, как чума. |
| Rumor has it the village is plague striken. | Ходят слухи, что на деревню надвигается чума. |
| It is the central psychological plague of humankind in the 21st century. | Это и есть главная психологическая чума человечества в 21 веке. |
| I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle. | Я знал ее родителей до того, как их унесла чума лорда и леди Бэгел. |
| The great plague wiped out nine tenths of the population. | Великая чума унесла жизни девяти десятых населения. |
| The plague's left me and ended. | Чума покинула меня, я поправился. |
| The plague will claim no more victims. | Чума уже не ищет новых жертв. |
| Jealousy is a plague, Miss McBride, and it's blighted me all my life. | Ревность это чума, мисс Макбрайд, и она омрачает всю мою жизнь. |
| My parents had just started a family when a plague struck their homeland. | Мои родители только обзавелись семьей когда чума поразила их родину. |