Osmund, that man is more dangerous than the plague. |
Осмунд, этот человек опасней, чем сама чума. |
We also want to thank because we are spared the plague... by the inland. |
Мы также благодарны за то, что нас пощадила чума, опустошающая страну. |
The plague was no higher purpose to serve. |
Чума не служит никакой высшей воле. |
It was more than just a plague. |
Это была больше, чем чума. |
There're rumors of plague in the city. |
Ходят слухи, что в городе чума. |
If it's the pneumonic plague, there are antibiotics, protocols. |
Это легочная чума, есть антибиотики, методы лечения. |
There's always an alien battle cruiser or a death ray or an intergalactic plague about to wipe out life on Earth. |
Всегда есть космический крейсер или смертельные лучи или межгалактическая чума, которая может стереть жизнь с земли. |
I thought it was because you had the plague. |
Я считал, это потому что у тебя чума. |
The King cannot contain the plague. |
Чума была жесткого, но изжила себя. |
If word gets out, a citywide panic would be just as deadly as the plague itself. |
Если правда выйдет наружу, охватившая город паника будет также губительна, как чума. |
Dark times are upon us... plague, famine, kings falling. |
Темные времена... чума, голод, падение королей. |
The plague has taken a dread toll on our land. |
Чума принесла ужасные потери нашим землям. |
You're a plague on this ship, Nygel. |
Ты просто чума на этом корабле, Найджел. |
Septicaemic plague may result from flea bites and from direct contact with infective materials through cracks in the skin. |
Септическая чума может развиться в результате укусов блох и от непосредственного контакта с инфекционными материалами через трещины на коже. |
The plague recurred regularly in the city until its last major outbreak in 1649. |
Чума регулярно наведывалась в город до своей последней вспышки в 1649 году. |
She refused, as there was bubonic plague in the area. |
Она отказала, поскольку в городе свирепствовала бубонная чума. |
Septicemic plague is caused by horizontal and direct transmission. |
Септическая чума вызывается горизонтальной и прямой передачей. |
During the reign of Emperor Sujin (around 97-30 BCE), a plague affected the country. |
Во время правления Императора Судзина (около 97-30 до н.э.) чума затронула страну. |
More plague sufferers came here from the mainland in 1609. |
Чума пришла сюда с материка в 1609 году. |
When the Emperor created such a priesthood, the plague ceased. |
Когда Император построил храм, чума прекратилась. |
In the autumn of 1711 the plague struck Denmark, and Copenhagen alone lost 70,000 occupants. |
Осенью 1711 года Данию поразила чума, один лишь Копенгаген потерял 70000 жителей. |
Pray for the plague to take Mazarin. |
Молись, чтобы чума унесла Мазарини. |
The plague broke out in Malta in March 1813, when a British merchant ship infected with the disease arrived from Alexandria. |
В марте 1813 года на Мальте вспыхнула чума, когда британский торговый корабль, зараженный болезнью, прибыл из Александрии. |
Nargu, this plague is very serious. |
Наргу, эта чума очень опасна. |
And once he find himself in a plague contaminated vicinity... |
И однажды он оказался в районе, где была чума. |