What if the plague's already here? |
Что если чума уже здесь? |
A plague upon this howling! |
Чума, задави этих горлодеров! |
We need a new plague. |
Нам нужна новая чума! |
AIDS, the great plague. |
СПИД - великая чума. |
I swear, it's the plague. |
Клянусь, это чума. |
Dude, I got the yellow plague. |
У меня жёлтая чума. |
There's plague about. |
Это может быть чума. |
A plague on both your houses! |
Чума на оба ваших дома! |
When this plague is done, France will need food and stability. |
Когда чума закончится, Франциску нужны будут две вещи для выживания: еда и стабильность. |
Galen believed that the plague was due to a disproportion of the 4 humors. |
Гален верит, что чума обусловлена диспропорцией 4 телесных жидкостей. |
On Virn, where we have a plague on our hands. |
Здесь на Вирне, бушует чума. |
I'm afraid I draw the line at bubonic plague. |
Боюсь, что бубонная чума - это уже чересчур. |
Your due time has left the magistrate's seat vacant, the witchcraft trials all but ceased, and the plague to run rampant. |
Тем временем место магистрата свободно, процессы над ведьмами прекращены и в городе свирепствует чума. |
With a bridge now before them to the world of men... a plague of giants descends. |
И племя злобных... чужаков... спустилось с неба, как чума. |
She says that "there's this plague of sameness which is killing the human joy," and I couldn't agree with her more. |
Она сказала: «На Земле бушует чума однообразия, которая убивает радость в человеке». |
Centuries earlier, after a plague wiped out nine tenths of the population, the peasants, abandoned by the nobles, began building androids to deal with labour shortages. |
Несколько веков назад по планете прошла чума, уничтожившая девять десятых населения, и из-за нехватки рабочей силы крестьяне стали создавать андроидов. |
And with in the fourth night of her arrival, plague has swept over us. |
За две недели до ее появления, на нас обрушилась чума. |
A botanical plague is devastating a planet in the quadrant of the galaxy where the Enterprise is operating at present. |
Растительная чума поразила планету в секторе Галактики в котором сейчас находится "Энтерпрайз". |
When the plague had crossed the swamp... The villagers also died. |
И когда чума добралась до болот, не выжил никто. |
Primary pneumonic plague results from inhalation of aerosolized infective droplets and can be transmitted from human to human without involvement of fleas or animals. |
Первичная легочная чума развивается в результате вдыхания аэрозольных капель, содержащих возбудителей заболевания, и может передаваться от человека человеку без участия животных и блох. |
We've had everything but a plague of locusts on this thing. |
Похоже, что нас только чума обошла стороной. |
The Alliance thinks the screamers are just a plague waiting to happen. |
Альянс считает, крикуны - это чума, ожидающая удобного случая. |
Immune to disease, he must protect his precious cargo for 200 years after the Kyben invasion, by which time the plague will have dissipated. |
Неуязвимый к болезни, он должен защитить свой груз в течение 200 лет после вторжения кибенов, в то время как чума исчезнет. |
The plague reached Prenzlau in August 1710 but receded before it could reach the capital Berlin, which was only 80 km (50 mi) away. |
Чума в августе 1710 года достигла Пренцлау, но в конце концов отступила, не достигнув столицы - Берлина, который был лишь на расстоянии 80 км. |
The plague allegedly arrived with a merchant carrying a parcel of cloth sent from London, although this is a disputed point. |
Предполагается, что чума была завезена в деревню купцами, которые перевозили тюки ткани из Лондона, хотя этот факт не подтверждён. |