| Fear spreads like plague. | Страх распространяется как чума. |
| Look like a biblical plague. | Это как библейская чума. |
| The plague is more virulent than ever. | Чума свирепствует как никогда. |
| The plague has taken almost five hundred already. | Чума забрала почти пятьсот людей. |
| One day the plague struck without warning. | Однажды, нас одолела чума. |
| A plague on both your houses! | Чума на оба ваши дома! |
| Seth, is it plague? | Сет, это чума? |
| It wouldn't be a plague of rickets. | Это будет не чума рахитиков. |
| The plague is going down the coast. | Чума идет вниз вдоль берега. |
| They had the plague. | У них же была чума. |
| Like a plague, Ross. | Как чума, Росс. |
| I mean, the plague. | Только подумайте - чума. |
| The fowl plague is our best friend. | Чума наш лучший друг. |
| But it's a plague of our time. | Но это чума нашего века. |
| It's just a plague! | Это же чума просто! |
| Diabetes is a plague. | Диабет - это чума. |
| It's not a plague. | Это не чума. Что? |
| You still have the plague? | У вас все еще есть чума? |
| I like a good plague. | Я словно хорошая чума. |
| The plague of Katherine Pierce lives on. | Чума Кэтрин Пирс живет. |
| But a plague was devastating it. | Но её сгубила чума. |
| If the cult is the plague... | Если этот культ это чума... |
| Well, that's bubonic plague. | Это "бубонная чума". |
| Man made the plague. | Чума - дело рук человеческих. |
| A plague o' both your houses! | Чума возьми семейства ваши оба! |