| The fowl plague is here! | Куриная чума! Куриная чума здесь. Чума! |
| You really had the plague? | У тебя и правда была чума? |
| you know - plague. | Ну, знаете - чума... |
| Maybe a plague came and took them. | Может здесь была чума. |
| Especially when he mentioned plague. | Это я - чума? |
| They have the plague as well as flooding. | У них чума и кровотечение. |
| The bubonic plague, specifically. | Если еще точнее, бубонная чума. |
| After the flood came the plague. | То потоп, то чума |
| At least till the plague takes him. | пока чума не подцепит. |
| The plague is raging everywhere. | Чума по западному берегу ползет. |
| My name is The Plague. Mr The Plague, something weird is happening on the net. | Меня зовут - Чума. мистер Чума, у нас что-то происходит в сети. |
| It's a plague... a plague. | Здесь чума... чума. |
| Do you have Plague by Camus? | Есть у тебя "Чума" Камю? |
| Physical injuries as plague. | Физические повреждения распространяются... как чума. |
| The plague? - Well, a plague certainly. | Ну, чума, конечно. |
| The Telurian plague... was it cured? | Теларианская чума... ее вылечили? |
| Maybe he does have the plague. | У него может быть чума. |
| Now the plague punishes you. | Теперь чума казнит Вас. |
| An, a plague. | Заражение... нет, чума. |
| They have the actual plague. | У них там есть настоящая чума. |
| Gossip spreads like the plague. | Слухи ползут, как чума. |
| Unknown child, plague. | "Неизвестный ребенок, чума" |
| The V's are a plague? | Визитёры - это чума! |
| It's like a genetically engineered plague. | Это как генно-инженерная чума. |
| A plague on all cowards! | Чума на всех трусов! |