| We make family movies, you pig. | Мы семейные фильмы делаем! ...свинья. |
| That sounds like a pig fainting. | Похоже: свинья грохнулась в обморок. |
| I seen him. Gobbling away like an old pig. | Я видела: чавкал как старая свинья. |
| You are just a lowly, soulless pig. | Ты всего лишь смиренная бездушная свинья. |
| I bet a pig on fire can't remember much either. | Я бьюсь об заклад, горящая свинья тоже не может многое вспомнить. |
| Must be weird to find out that the object of all your adolescent fantasies is a pig. | Странно, наверное, обнаружить, что объект юношеских фантазий - свинья. |
| It's not my fault your pig's potentially delicious. | Я не виноват, что твоя свинья потенциально вкусная. |
| Less because it was his own pig. | Тем более, это была его собственная свинья. |
| And this is for ruining Germany, Jew pig. | А это за уничтожение Германии, еврейская свинья. |
| Clavel sweated like a pig too. | Клавел тоже потел, как свинья. |
| This motherless pig, Ihab Rashid... he tried to kill me. | Эта свинья, Ихаб Рашид... пытался убить меня. |
| A real pig gives more fat than 50 liters. | Нормальная свинья дает больше 50 литров жира. |
| No, a pig would be too small to be convincing... | Нет. Свинья была бы слишком маленькой, чтобы убедительно походить на даму. |
| 'I thought she was a pig'... | "Я думал, что она свинья". |
| I'm a real pig and still you stand by me. | Я настоящая свинья, а ты все еще рядом. |
| God, you're a pig. | Боже, ну ты и свинья. |
| I just need to know if the spider and the pig die. | Я хочу знать, если паук и свинья умрут. |
| Suffer the little children, priest, she's a pig led to slaughter. | Пусти детей, священник, она свинья, которую привели на убой. |
| Mrs. Butler told me that Farmer Finch has a pig running loose in the house. | Миссис Батлер рассказала, что у фермера Финча по дому свободно бегает свинья. |
| Cricket's out in the car bleeding like a pig. | Сверчок в машине, истекает кровью как свинья. |
| Such a pig like you, It is not worthy of the match. | Такая свинья, как вы, не достойна поединка. |
| Your average female barrister Looks like a pig in a wig. | Ваша посредственная женщина-адвокат выглядит как свинья в парике. |
| She was a slim and delicate pig. | Это была изящная и хрупкая свинья. |
| You move about as fast as a pig... swimming in gravy. | Ты двигаешься с такой же скоростью, как и свинья... плавающая в подливке. |
| You smell like a pig already but let's not try to make things any worse. | Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше. |