| I can't believe you came back here, you filthy, cheating pig! | Неужели ты приперся назад, подлая свинья, изменник! |
| "You pig, you coward." | "Ты свинья, ты трус." |
| Even the most selfish pig may have... may have something he won't face, even though it's the only decent thing that ever happened to him. | Даже самая эгоистичная свинья, может сделать,... может сделать что-то благородное, даже если это единственный достойный поступок который произошел с ним. |
| You'll see that by many aspects that pig, or pork | Пойдем! Итак, вы увидите, что во многих аспектах, кабан, ну или свинья... |
| They don't care that you're a Communist pig? | А ничего, что ты "коммунистическая свинья"? |
| For example, Mickey Mouse adorned a Condor Legion Bf-109 during the Spanish Civil War and one Ju 87A was decorated with a large pig inside a white circle during the same period. | Например, во время Гражданской войны в Испании самолеты Bf-109 легиона «Кондор» были украшены изображением Микки Мауса, а один Ju 87A украшала большая свинья в белом круге. |
| What I'm trying to say is I'm the pig. | Все что я пытаюсь сказать, что я свинья. |
| It's like a meat locker in here, and you're still sweating like a pig. | Тут, как в морозилке, а ты, по-прежнему, потеешь, как свинья. |
| This is one of the rare private markets, where the peasants trade their own products: vegetables from a small garden, a pig, a straw hat, a hoe blade. | Это один из редких частных рынков, где крестьяне торгуют своими собственными продуктами: овощи из маленького сада, свинья, соломенная шляпа, лезвие мотыги. |
| "as greedy as a pig." | "жадный, как свинья". |
| A prison, a potion, a periscope, a pig and a paste pot. | Тюрьма, зелье, перископ, свинья и ёмкость с клеем... |
| Anyone could see that about you, you pig! | Никто не придет к тебе на помощь, свинья! |
| Because he brought me a burger and fries And I didn't want everybody to see me eating like a pig. | Потому что Глен принес мне бургер и картошку фри и я не хочу, чтоб кто-то видел, что я ем как свинья. |
| Give me the map or I'll kill you, old pig. | Отдай мне карту или я убью тебя, старая свинья! |
| I don't wish to be bled like a stuck pig. | Не хочу истечь кровью, как заколотая свинья! |
| Well, I did, and there was a little mix up, and now I have a pig. | Ну, я заказала и там вышло небольшое недоразумение и теперь у меня есть свинья. |
| Hit it, Mr. Wizard. That'll do, pig. | Да, Волшебник. Так-то тебе, свинья. |
| That pig's got to be ready, doesn't it? | А свинья не должна быть готова? |
| Sir, I report that my mother, Marianna, and my father, WIadysIaw, did teach me that not every soldier is a pig. | Послушно сообщаю, что мама Марианна и папа Владислав научили, что не каждый солдат это свинья. |
| Anyway, who grunts like a pig and has children three times their own size? | В любом случае, кто хрюкает, как свинья, и у кого дети в три раза больше родителей? |
| I resisted your advances earlier, but if you let the boy go free, then I will surrender myself to you, you pig. | Раньше я сопротивлялась вашим ухаживаниям. Но если вы отпустите мальчика, я отдамся вам, свинья. |
| I'm not going to show you my, you pig. | Не буду я тебе светить , свинья! |
| What do they care if I say: you, Nikolai Pavlovich, are a pig? | Ну и что им с того, если я скажу, мол, вы, Николай Павлович, свинья? |
| Then the pig, he rubs his stomach, and he goes: | Тогда свинья, знаете, потирает пузо и выдает: |
| That boy is a P-l-G, pig! | Да он просто хрю-хрю, свинья! |