If there is a bomb, the pig will find it. | Если есть бомба, свинья найдёт её. |
He howls like an owl. "He squeal like a pig." | Вопит как сова. "Он визжит как свинья." |
I'm sweating like a pig. | Я вспотела как свинья. |
He eats like a pig. | Он ест как свинья. |
Detective, you are a Water Pig. | Детектив, вы Водяная Свинья. |
Pig bung gelato for two, anyone? | Мороженое из свиной кишки на двоих, кто хочет? |
He raves about a pig's head and a red scroll, the symbol of conjugal infidelity, which, according to the folk lore, the devil throws on the threshold. | Тот остаётся жив, но бредит о свиной голове и красной свитке, символе супружеской неверности, который чёрт подбрасывает к порогу. |
And as everybody snickers as they try to squeeze that tiara onto your head, somebody's going to spill pig's blood on you, or something like that, and you'll become more of an outcast than you already are. | И пока все будут хихикая, пытаться натянуть эту корону на твою немаленькую головку, кое-кто захочет облить тебя свиной кровью, или что-нибудь в таком духе, и ты станешь гораздо большим изгоем, чем есть сейчас. |
"Pig influenza" is a code name for human and animal disease, caused by influenza virus strains capable of epidemic spread among domestic pigs of USA, Mexico, Canada, South America, Europe, Kenya, Taiwan, Japan and other Asia countries. | "Свиной грипп" - условное название заболевания людей и животных, вызываемого штаммами вируса гриппа, для которых характерно эпидемическое распространение среди домашних свиней в США, Мексике, Канаде, Южной Америке, Европе, Кении, Китае, Тайване, Японии и других странах Азии. |
And its morals aren't worth What a pig could spit And it goes by the name Of London. | Здешние устои не стоят и свиной отрыжки Это место и именуется Лондоном. |
Does this pig look funny to you? | Что-то не нравится мне эта свинка... |
You selling the pot-bellied pig? | А эта декоративная свинка продается? |
I'm not in the habit of repeating myself, however - pig, pig, pig. | Джеймс, я не привык повторять по многу раз, но это свинка, свинка, свинка. |
My friend's pig did get really sick, and she died, which was super sad, of course, but what really upset me was watching my pig, Lulu, grieve. | Свинка моего друга сильно заболела и умерла, что было очень грустно, конечно, но, что меня реально убивало, это видеть, как моя свинка, Лулу, горюет. |
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. | Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь. |
You're my favorite pig in the whole world. | Ты мой любимый поросёнок на целом свете. |
The first little pig built a house of straw. | Первый поросёнок смастерил дом из соломы. |
Take whatever you want, you little pig. | Забирай, что хочешь, маленький поросёнок |
At least I'm not a fat little pig anymore. | теперь я не толстый поросёнок! |
He screamed like a stuck pig. | Он визжал как резанный поросёнок. |
You know, if you did get that pig, I could help you place him in a livestock rescue farm. | Знаете, если вам действительно удастся вытащить того поросенка, я могла бы его отправить на ферму, где живут спасенные животные. |
I'll call the Purple Pig. | Я закажу молочного поросенка. |
Is that a Porky Pig reference? | Вы ссылаетесь на Поросенка Порки? |
How much for the pig? - 1000 leva. | А ты за поросенка? |
That's an honor I reserve for the mother of the pig. | Это правило я создала специально для матери маленького поросенка. |
Their only possession was a fine fat pig. | Всё, что у них было - это отменный жирный боров |
You have fattened like a pig. | А ты растолстел, как боров. |
Jason, I don't think the pig lizard was Gorignak. | Джейсон, по-моему, этот боров был не Горднек. |
She ate a meal that could choke a pig. | Она съела столько, сколько не осилил бы боров. |
I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink... | Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить. |
Runt is the only person Pig knows well. | Свинка - это единственный человек, которого хорошо знает Свин. |
And those girls at Mu Gamma Pig. | А эти девочки из Му Гамма Свин |
Together, they create a surreal world where there is little division between reality and dreams and Pig's and Runt's two personas. | Вместе они создали сюрреалистический мир, где образовалась маленькая граница между реальностью и мечтами, где существуют только двое, Свин и Свинка. |
What is it, pig? | Что такое, свин? |
Just him and his pig. | У него был только свин. |
Dear God, thank you for this salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill. | Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жёсткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом. |
You eat pig meat, student? | Вы едите свинину, студент? |
Fortunately, it is not too big, more like a big beet than a pig. | Больше похожа на свёклу, чем на свинину. |
Special attention was paid to the presentation «Pig signals» by world-class consultant K. Scheepens. All the participants received his book of the same name. | А, учитывая неизбежные колебания цен на свинину, в лучшие года только 25% предприятий работают прибыльно, остальные - балансируют на грани. |
I wanted to eat a pig in a blanket... | Ем "свинину под одеялом". |
This pig at 10:06 was having a heart attack. | Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. |
Anyway, his pig saved my bacon. | В любом случае, его хрюшка спасла мой кошелек! |
At the end of the day, it's a gut thing... pig or cow? | В конце концов, это вопрос ощущений "хрюшка или корова"? |
Right now... pig or cow? | Сейчас. Хрюшка или корова? |
Yes. Ate like a pig. | Налопалась, как хрюшка. |
If you're late, the pig will all be in my stomach. | весь хряк будет у меня в брюхе. |
Pig, give me your gun. | Хряк, дай мне свой пистолет. |
What about Pengrove Pig and the Lollipop Luau? | А как же Ученый Хряк и Карамелька Луау? |
You are a self-absorbed, ridiculous pig. | Вы самовлюблённый придурошный хряк. |
Well, even a blind pig has to find an acorn now and then. | Ну, даже слепой хряк мечтает найти жёлудь. |
Who's the pig who ate all my lard spread? | Какой свинтус съел всю мою подливку? |
I guess it's you or me, pig. | Похоже, либо ты, либо я, свинтус. |
You're a total pig. | Да ты - свинтус! |
Take me home, you pig. | Отвези меня домой, свинтус. |
Stop slurping, you pig! | Прекрати чавкать, свинтус! |
Better watch your back, pig! | Ну всё, тебе конец, мусор! |
That devil, the pig who wears the crown? | Тот дьявол, мусор с короной? |
For if that pig comes sniffing again? | Что если мусор снова всё пронюхает? |
I've been a pig for 1 9 months. | Я мусор уже 19 месяцев. |
The Zaraeeb, that's how they call themselves, which means the pig breeders, have been collecting the garbage of Cairo and sorting it in their own neighborhood for decades. | Зараибы, так они себя называли, что значит «производители свиней», убирали мусор Каира и сортировали его в своём районе десятилетиями. |
You got nothing on me, pig! | У тебя на меня ничего нет легавый! |
Abdel's my brother, pig! | Абдель мой брат, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! На колени! |
He gets the pig of the year award. | А этот легавый крутой. |
Blind Pig released a collection of early Horowitz recordings, The Hungry Years, in 2003. | Blind Pig выпустила коллекцию ранних записей Chubby под названием The Hungry Years в 2003. |
Juke Joint Jezebel was also released on a 12 entitled Year of the Pig. | «Juke Joint Jezebel» также вошла на мини-альбом Year of the Pig, изданный на 12-дюймовых пластинках в 1995 году. |
The first delay caused the process of setting up Le Pig to take longer than he expected, and its release was postponed again as he was educating himself different ways to write songs that did not resemble those on Broken and Pretty Hate Machine. | Первая задержка была вызвана процессом создания студии Le Pig, на что ушло больше времени, чем планировалось; затем релиз был отложен снова, так как Резнор изучал новые способы создания музыки, которые бы не напоминали Broken и Pretty Hate Machine. |
Babe: Pig in the City is a 1998 Australian-American comedy-drama film and the sequel to the 1995 film Babe. | «Бэйб: Поросёнок в городе» (англ. ВаЬё: Pig in the City) - австралийский детский комедийный фильм 1998 года. |
From 24 to 26 April, some 130 exhibitors will be presenting an extensive range of professional dairy, beef and pig production technologies at the VVC grounds (All-Russian Exhibition Centre) in Moscow, which will also be showcasing poultry production and aquaculture, too. | Британская ассоциация свиноводов (British pig association) пригласила на свой семинар лучших специалистов страны, чтобы познакомить российских коллег с новейшими достижениями в генетике, селекции, кормлении и обеспечении здоровья свиней. |