Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. | Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей. |
You're trying to bully me, you imperialist pig! | Ты просто пытаешься запугать меня, ты - империалистическая свинья! |
You drink like a pig and swear like a Gypsy! | Ты пьёшь, как свинья и ругаешься, как цыган! |
That man is a complete pig. | Этот человек - полная свинья. |
You what? I puked like a pig! | Я проблевался как свинья! |
They... they threw pig's blood on my brother, Ben, during his college graduation. | Они облили моего брата Бена свиной кровью во время вручения дипломов в колледже. |
They're about to dump a bucket of pig's blood on his head. | Ему вот-вот выльют на голову ведро свиной крови. |
I think the pig valve, you know, may be the wrong choice. | Я думаю, свиной клапан - это неправильное решение. |
OK, I'm right outside Pig Vomit's office. | Хорошо, я - прямо снаружи офиса Свиной Рвоты. |
They may be used only in pig slurry or other liquid manures without natural crust. | Они могут применяться только при хранении свиной навозной жижи или других видов жидкого навоза, не образующих естественной корки. |
You can sit in the front row, pig. | Можешь присесть в первом ряду, свинка. |
Well, you're not getting married now... but... Okja is going far away... so you can keep this gold pig instead. | Ну, замуж ты пока не выходишь... но Окча уезжает от нас далеко... так что вместо нее... у тебя будет эта свинка. |
I said, "Grace probably thinks Peppa Pig is her mum." | Я сказал: "Грейс наверное думает, что Свинка Пеппа - ее мать" |
When events involving Pig get too wild, Runt steps in quietly. | Когда события, в которые вовлечён Свин, приводят его в состоянии звериной дикости, Свинка тихо отступает. |
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. | Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь. |
And if you need clean urine or a micro pig, I also know that guy. | И если тебе нужна "чистая" моча для анализа или карликовый поросёнок, тоже могу достать. |
Brined and roasted... whole suckling pig. | Просоленный и обжаренный цельный молочный поросёнок. |
Your mouth is full, you pig! | У тебя же полный рот, поросёнок! |
Seem like a nice, young pig. | Похоже, ты хороший поросёнок. |
He screamed like a stuck pig. | Он визжал как резанный поросёнок. |
The problem is, how do we get the pig. | Проблема только, как вытащить этого поросенка. |
You gave me a dead pig for Christmas? | Ты даришь мне на Рождество дохлого поросенка? |
I will manage this little Bavarian pig too | Я немного попользую этого маленького баварского поросенка |
I call her Carrie 'cause she's got a little pig's blood on her and she can't be destroyed by fire. | Я зову свою Кэрри, потому что она в крови поросенка и ее не уничтожить огнем. |
You mean the guy you had strung up like a roast pig at a luau? | Ты имеешь в виду парня, которого насадила словно жареного поросенка на вертел? |
You have fattened like a pig. | А ты растолстел, как боров. |
Jason, I don't think the pig lizard was Gorignak. | Джейсон, по-моему, этот боров был не Горднек. |
I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink... | Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить. |
So off went Jack and the pig to market. | Джек и боров отправились на рынок |
That fat pig is so disgusting. | Этот толстый боров просто отвратителен. |
Runt is the only person Pig knows well. | Свинка - это единственный человек, которого хорошо знает Свин. |
But that pig saved me. | Но этот свин спас меня. |
You're trapped, pig! | Ты попался, свин! |
It says 'Pig'. | Хогг. Здесь сказано Свин. |
Here, piggy, piggy, pig. | Свин-свин, свин, приходи. |
Give me knife for cutting lamb, today I try it on pig. | Дай мне нож для ягненка, сегодня я хочу попробовать свинину. |
I've just bought a chunk of pig this big. | Последнее отдала за свинину, такой кусок... |
We don't eat pig! | Я не ем свинину! |
Price of pig meat's gone up again. | Цены на свинину опять поднялись. |
Fortunately, it is not too big, more like a big beet than a pig. | Больше похожа на свёклу, чем на свинину. |
"That'll do, pig, that'll do." | "Неплохо, хрюшка, неплохо". |
Peter, that pig... could be in our stomachs in, like one minute, and then we could... and then... and then we could do other stuff. | Питер, эта хрюшка будет в наших желудках, меньше чем за минуту! А ещё... А потом, потом, мы сможем другим заняться... |
Right now... pig or cow? | Сейчас. Хрюшка или корова? |
Pig or cow, cristina? | Корова или хрюшка? - Кристина? |
This pig at 10:06 was having a heart attack. | Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. |
Before I made that call, my pig was alive and happy and rolling around in the mud. | Пока я не позвонила, мой хряк был жив и здоров и катался в грязи. |
Pig, it turns out you've got a friend. | Эй, хряк, а у тебя похоже есть друг. |
What about Pengrove Pig and the Lollipop Luau? | А как же Ученый Хряк и Карамелька Луау? |
Well, even a blind pig has to find an acorn now and then. | Ну, даже слепой хряк мечтает найти жёлудь. |
My little mangalica, my little pig, | Хряк мой. Мохнатенький. |
Welcome to the club, pig! | Добро пожаловать в клуб, свинтус! |
Who's the pig who ate all my lard spread? | Какой свинтус съел всю мою подливку? |
I guess it's you or me, pig. | Похоже, либо ты, либо я, свинтус. |
Stop slurping, you pig! | Прекрати чавкать, свинтус! |
If I find one finger mark on any of my silks, I'll beat you till you're black and blue, you dirty little pig! | Если я найду след от твоего пальца на моем шёлке, я высеку тебя, пока ты не станешь чёрно-синим, грязный свинтус! |
That devil, the pig who wears the crown? | Тот дьявол, мусор с короной? |
For if that pig comes sniffing again? | Что если мусор снова всё пронюхает? |
Get your hands off me, pig! | Не трогай меня, мусор! |
I've been a pig for 1 9 months. | Я мусор уже 19 месяцев. |
The Zaraeeb, that's how they call themselves, which means the pig breeders, have been collecting the garbage of Cairo and sorting it in their own neighborhood for decades. | Зараибы, так они себя называли, что значит «производители свиней», убирали мусор Каира и сортировали его в своём районе десятилетиями. |
You got nothing on me, pig! | У тебя на меня ничего нет легавый! |
Abdel's my brother, pig! | Абдель мой брат, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! На колени! |
He gets the pig of the year award. | А этот легавый крутой. |
Joachim uses vim for editing; gcc bash, and cvs for development; and irssi, nc, ssh and pig for communication. | Joachim использует vim для редактирования; gcc bash и cvs для разработки; irssi, nc, ssh и pig для коммуникаций. |
It contains various tracks recorded on their 1996 world tour in support of the album Filth Pig. | Sphinctour содержит различные треки, записанные в 1996 году во время мирового турне в поддержку альбома Filth Pig. |
It began appearing in live shows in early 1970, initially along with a couple other Zabriskie instrumentals ("Heart Beat, Pig Meat" and "The Violent Sequence") that were soon dropped. | Композиция начала появляться на концертах в начале 1970, сперва вместе с парой других саундтреков («Heart Beat, Pig Metal» и «The Violent Sequence»), которые вскоре были отброшены. |
In "My Husband, the Pig", he refers to Austin as a "dog" and himself as a "dog-lover". | В эпизоде «Му Husband, the Pig» он называет Остина «псом», а себя - «любителем псов». |
From 24 to 26 April, some 130 exhibitors will be presenting an extensive range of professional dairy, beef and pig production technologies at the VVC grounds (All-Russian Exhibition Centre) in Moscow, which will also be showcasing poultry production and aquaculture, too. | Британская ассоциация свиноводов (British pig association) пригласила на свой семинар лучших специалистов страны, чтобы познакомить российских коллег с новейшими достижениями в генетике, селекции, кормлении и обеспечении здоровья свиней. |