Английский - русский
Перевод слова Pig

Перевод pig с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свинья (примеров 882)
That'll do, pig. Так сойдет, свинья.
Go see if the pig gave birth! Посмотри, родила ли свинья!
Stop right there, you pig. Не подходи, свинья.
I will come and cut off your head the Ruthenian, pig. Я тот, кто резать тебя пришел, свинья русский!
You want to put yourself in their shoes, dirty pig? Набиваешь карманы, грязная свинья?
Больше примеров...
Свиной (примеров 61)
Marinated in pig's blood, I suppose. Да? Маринованное в свиной крови, как я понимаю?
A grudge of pig's blood if you wish, it's completely natural. Пришлось разрядиться на свиной крови, что вполне естественно.
But Khlauk Chuon, the deputy director of Camcontrol at the Ministry of Commerce, said they would only ban live pig imports from a country that has been hit with swine flu. Но Кхлаук Чуон, заместитель директора в министерстве коммерции, заявил, что ввоз живых свиней будет запрещён только из стран, в которых обнаружен свиной грипп.
And a pig disease, a pig virus, and a human virus can both proliferate, И свиная болезнь, свиной вирус и человеческий оба могут размножаться.
And its morals aren't worth What a pig could spit And it goes by the name Of London. Здешние устои не стоят и свиной отрыжки Это место и именуется Лондоном.
Больше примеров...
Свинка (примеров 50)
My uncle Roger once had a pet pig. У моего дяди Роджера однажды была домашняя свинка.
But I just hope that pig Barbra inspires all of the children who eat her as much as the real Barbra inspired me. Я надеюсь, что свинка Барбра вдохновит всех детей, которые ее съедят, как вдохновила меня настоящая Барбра.
Hello, pig of Grandgil. Добрый день, свинка Гранжиля.
Look - funny pig! Смотри - забавная свинка!
"Little pig, little pig, let me in." "Свинка, свинка, впусти меня".
Больше примеров...
Поросёнок (примеров 37)
It's a fine thing when the little pig teaches the boar a lesson. Как славно, когда поросёнок поучает кабана.
The restaurant and its speciality of cochinillo asado (roast suckling pig) are mentioned in the closing pages of Ernest Hemingway's novel The Sun Also Rises. Ресторан и его фирменное блюдо кочинильо асадо (исп. cochinillo asado, жареный молочный поросёнок) упоминаются на заключительных страницах романа Эрнеста Хемингуэя «И восходит солнце (Фиеста)».
"Not by the hair of my chinny chin chin," said the pig to the wolf. "Ни за что и никогда", - ответил поросёнок волку.
I'm roasting' like a suckling pig up here. Я тут поджариваюсь как поросёнок.
The Pig Baby is mentioned in Chapter 6 of Alice's Adventures in Wonderland, titled "Pig and Pepper." Герцогиня появляется в 6 главе «Поросёнок и перец».
Больше примеров...
Поросенка (примеров 45)
I got a roast pig for the party. Я достал жаренного поросенка для вечеринки.
Not all pigs - just this one pig. Не всех - только одного этого поросенка.
They don't eat meat, no schnitzels, no roast pig. Они не едят мясо, ни шницели, ни жареного поросенка.
Ever since I've gone vegetarian, the idea of watching my brother roast a whole pig grosses me out. С тех пор, как я стала вегетарианкой, от самой только мысли смотреть, как мой брат жарит целого поросенка, я морщусь от омерзения.
He ate the pig! Смотрите, он съел всего мороженного поросенка!
Больше примеров...
Боров (примеров 13)
She ate a meal that could choke a pig. Она съела столько, сколько не осилил бы боров.
She calls him "big, fat hog." "Giant pig." Она называет его "Большой жирный боров".
Instead you're evasive, and egocentric, and you sweat like a pig. Ты надоедливый эгоцентрик, и потеешь, как боров.
So off went Jack and the pig to market. Джек и боров отправились на рынок
That fat pig is so disgusting. Этот толстый боров просто отвратителен.
Больше примеров...
Свин (примеров 27)
What is it, pig? Что такое, свин?
You're trapped, pig! Ты попался, свин!
Clean up in here, you pig. Подотри за собой, свин.
Pig is a strange, volatile dreamer. Свин странный, переменчивый мечтатель.
I didn't get to the last pig. Я не осмелился сказать "свин" на третий раз.
Больше примеров...
Свинину (примеров 19)
In the EU, the most important are pig, poultry and cattle meat. В ЕС наибольшая доля приходится на свинину, мясо птицы и говядину.
Dear God, thank you for this salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill. Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жёсткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом.
Hello. I would like to start my talk with actually two questions, and the first one is: How many people here actually eat pig meat? Здравствуйте. Я бы хотела начать свое выступление с двух вопросов и первый: Кто из присутствующих здесь ест свинину?
A pig truck, apparently. Очевидно, грузовиком, перевозящим свинину.
You want a pig in a blanket? Желаете свинину в кляре?
Больше примеров...
Хрюшка (примеров 12)
You're - you're not a pig, man. Ты... ты не хрюшка, приятель.
At the end of the day, it's a gut thing... pig or cow? В конце концов, это вопрос ощущений "хрюшка или корова"?
Right now... pig or cow? Сейчас. Хрюшка или корова?
This pig at 10:06 was having a happens after you have the heart attack, this blockage? Видите его здесь? Видите подъем ST сегмента на картинке после большого скачка QRS? Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06.
This pig at 10:06 was having a heart attack. Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06.
Больше примеров...
Хряк (примеров 12)
Do either of you know a way to turn the phrase, "self-absorbed, ridiculous pig" into a compliment? Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу "самовлюблённый придурошный хряк"?
Pig, give me your gun. Хряк, дай мне свою пушку.
You are a self-absorbed, ridiculous pig. Вы самовлюблённый придурошный хряк.
Mr. Pig, prep the doors. Мистер Хряк, подготовьте двери.
The body has been identified as Leo Murphy... also known as Leo the Pig, Это Лео Мерфи, также известный по кличке Лео Хряк.
Больше примеров...
Свинтус (примеров 8)
I'm watching you, pig. Я слежу за тобой, свинтус.
Who's the pig who ate all my lard spread? Какой свинтус съел всю мою подливку?
You're a total pig. Да ты - свинтус!
Stop slurping, you pig! Прекрати чавкать, свинтус!
If I find one finger mark on any of my silks, I'll beat you till you're black and blue, you dirty little pig! Если я найду след от твоего пальца на моем шёлке, я высеку тебя, пока ты не станешь чёрно-синим, грязный свинтус!
Больше примеров...
Мусор (примеров 6)
Better watch your back, pig! Ну всё, тебе конец, мусор!
For if that pig comes sniffing again? Что если мусор снова всё пронюхает?
Get your hands off me, pig! Не трогай меня, мусор!
I've been a pig for 1 9 months. Я мусор уже 19 месяцев.
The Zaraeeb, that's how they call themselves, which means the pig breeders, have been collecting the garbage of Cairo and sorting it in their own neighborhood for decades. Зараибы, так они себя называли, что значит «производители свиней», убирали мусор Каира и сортировали его в своём районе десятилетиями.
Больше примеров...
Легавый (примеров 5)
You got nothing on me, pig! У тебя на меня ничего нет легавый!
Abdel's my brother, pig! Абдель мой брат, легавый!
Drop your gun, pig! Опусти оружие, легавый!
Drop your gun, pig! Опусти оружие, легавый! На колени!
He gets the pig of the year award. А этот легавый крутой.
Больше примеров...
Pig (примеров 19)
Juke Joint Jezebel was also released on a 12 entitled Year of the Pig. «Juke Joint Jezebel» также вошла на мини-альбом Year of the Pig, изданный на 12-дюймовых пластинках в 1995 году.
Following the album's release, Abrahams left the band in December to form his own group, Blodwyn Pig. После этого альбома Эбрамс оставил группу и основал свою собственную - Blodwyn Pig.
Watts left the group after working on just three songs on 1988's Don't Blow Your Top to start his own project, Pig. Уоттс, приняв участие в записи всего трёх песен для изданного в 1988 году альбома Don't Blow Your Top, вышел из группы, чтобы запустить собственный проект под названием Pig.
In "My Husband, the Pig", he refers to Austin as a "dog" and himself as a "dog-lover". В эпизоде «Му Husband, the Pig» он называет Остина «псом», а себя - «любителем псов».
Therefore, Pig Newton and 3 Arts will no longer co-produce the series going forward after they were both removed from the conclusion of the Season 2 finale. Таким образом, Pig Newton и 3 Arts Entertainment более не имеют отношения к сериалу и были удалены из титров последних эпизодов второго сезона.
Больше примеров...