And this is for ruining Germany, Jew pig. | А это за уничтожение Германии, еврейская свинья. |
It only proves you're a pig. | Ты только докажешь, что ты свинья |
But you're saying it's an ordinary pig, from Earth. | Вы говорите, что это обычная свинья с Земли? |
You're a pig, Ghouly, you're a filthy... | Ты грязная, грязная, прокаженная свинья. |
Pink like a pig. | Розовый, как свинья. |
It was that or a glass of pig's blood. | Я ощущал небольшую жажду, и там было только это или стакан свиной крови. |
It actually just occurred to me, but I feel like this is the sort of shop you could find a lot of pig's blood. | Вообще-то, мне пришло на ум, что это как раз такого рода магазин, где можно найти большое количество свиной крови. |
Classification: Pig ham slices | Классификация: Свиной окорок кусками |
And as late as the mid-19th century, there was some instruments known variously as the Pig Organ, the Hog Harmonium, Pigano, the Porkoforte, or worst of all, the Swineway Grand. | И гораздо позже, чем в середине 19-го века, существовал инструмент, известный как Свиной Орган, Хряковая Гармония, Свиган, Поркофорте, и, что хуже всего, Свинвей Гранд. ( Стейнвей Гранд - известная марка фортепиано) |
I want you to draw a picture of me, but as a pig eating a ham sandwich. | Я хочу, чтобы ты нарисовал меня, но как свинью, которая ест свиной сэндвич. |
She was a slim and delicate pig. | Это была худенькая и хрупкая свинка. |
She was a slim and delicate pig. | Это была стройная и хрупкая свинка. |
My uncle Roger once had a pet pig. | У моего дяди Роджера однажды была домашняя свинка. |
Hello, pig of Grandgil. | Добрый день, свинка Гранжиля. |
"Little pig, little pig, let me in." | "Свинка, свинка, впусти меня". |
Take whatever you want, you little pig. | Забирай, что хочешь, маленький поросёнок |
In 1998, she had a role in Babe: Pig in the City. | В 1998 вышло продолжение фильма - «Бэйб: Поросёнок в городе». |
Seem like a nice, young pig. | Похоже, ты хороший поросёнок. |
And Excited Pig - a salami skinned is cooked in strong espresso coffee, flavoured with eau de cologne. | И "Взволнованный поросёнок": очищенная салями готовится в крепком кофе-эспрессо и приправляется одеколоном. |
Babe: Pig in the City is a 1998 Australian-American comedy-drama film and the sequel to the 1995 film Babe. | «Бэйб: Поросёнок в городе» (англ. ВаЬё: Pig in the City) - австралийский детский комедийный фильм 1998 года. |
I got a lot of flack After I ate the pig that played babe. | Я получила свое ведро помоев после того как съела поросенка, который снимался в фильме "Бейб". |
Not all pigs - just this one pig. | Не всех - только одного этого поросенка. |
I will manage this little Bavarian pig too | Я немного попользую этого маленького баварского поросенка |
How does roast pig sound? | Как насчет жареного поросенка? |
Sonny, give here a pig. | Сынок, дай поросенка. |
Their only possession was a fine fat pig. | Всё, что у них было - это отменный жирный боров |
Jason, I don't think the pig lizard was Gorignak. | Джейсон, по-моему, этот боров был не Горднек. |
She ate a meal that could choke a pig. | Она съела столько, сколько не осилил бы боров. |
She calls him "big, fat hog." "Giant pig." | Она называет его "Большой жирный боров". |
So off went Jack and the pig to market. | Джек и боров отправились на рынок |
And that's the pig there, the one that bagged him. | А этот свин - тот, кто убил его. |
What would you do, pig, if you loved someone that didn't love you? | Что бы ты сделал, свин, если бы любил того, кто тебя не любит? |
Together, they create a surreal world where there is little division between reality and dreams and Pig's and Runt's two personas. | Вместе они создали сюрреалистический мир, где образовалась маленькая граница между реальностью и мечтами, где существуют только двое, Свин и Свинка. |
But that pig saved me. | Но этот свин спас меня. |
You're trapped, pig! | Ты попался, свин! |
I never did understand why you stopped eating the pig. | Я никогда не понимал, почему ты перестал есть свинину. |
Dear God, thank you for this salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill. | Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жёсткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом. |
I've just bought a chunk of pig this big. | Последнее отдала за свинину, такой кусок... |
Do you know why the Hebrews do not partake of the pig? | Знаете, почему евреи не едят свинину? |
Fortunately, it is not too big, more like a big beet than a pig. | Больше похожа на свёклу, чем на свинину. |
This pig at 10:06 was having a heart attack. | Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. |
Anyway, his pig saved my bacon. | В любом случае, его хрюшка спасла мой кошелек! |
There's a pig close by and it's like this! | Рядом есть одна хрюшка и выглядит она так. |
This pig at 10:06 was having a happens after you have the heart attack, this blockage? | Видите его здесь? Видите подъем ST сегмента на картинке после большого скачка QRS? Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. |
This pig at 10:06 was having a heart attack. | Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. |
Do either of you know a way to turn the phrase, "self-absorbed, ridiculous pig" into a compliment? | Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу "самовлюблённый придурошный хряк"? |
Pig, give me your gun. | Хряк, дай мне свой пистолет. |
Pig, it turns out you've got a friend. | Эй, хряк, а у тебя похоже есть друг. |
You are a self-absorbed, ridiculous pig. | Вы самовлюблённый придурошный хряк. |
The body has been identified as Leo Murphy... also known as Leo the Pig, | Это Лео Мерфи, также известный по кличке Лео Хряк. |
I'm watching you, pig. | Я слежу за тобой, свинтус. |
Welcome to the club, pig! | Добро пожаловать в клуб, свинтус! |
You're a total pig. | Да ты - свинтус! |
Take me home, you pig. | Отвези меня домой, свинтус. |
If I find one finger mark on any of my silks, I'll beat you till you're black and blue, you dirty little pig! | Если я найду след от твоего пальца на моем шёлке, я высеку тебя, пока ты не станешь чёрно-синим, грязный свинтус! |
Better watch your back, pig! | Ну всё, тебе конец, мусор! |
That devil, the pig who wears the crown? | Тот дьявол, мусор с короной? |
Get your hands off me, pig! | Не трогай меня, мусор! |
I've been a pig for 1 9 months. | Я мусор уже 19 месяцев. |
The Zaraeeb, that's how they call themselves, which means the pig breeders, have been collecting the garbage of Cairo and sorting it in their own neighborhood for decades. | Зараибы, так они себя называли, что значит «производители свиней», убирали мусор Каира и сортировали его в своём районе десятилетиями. |
You got nothing on me, pig! | У тебя на меня ничего нет легавый! |
Abdel's my brother, pig! | Абдель мой брат, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! На колени! |
He gets the pig of the year award. | А этот легавый крутой. |
Joachim uses vim for editing; gcc bash, and cvs for development; and irssi, nc, ssh and pig for communication. | Joachim использует vim для редактирования; gcc bash и cvs для разработки; irssi, nc, ssh и pig для коммуникаций. |
Blind Pig released a collection of early Horowitz recordings, The Hungry Years, in 2003. | Blind Pig выпустила коллекцию ранних записей Chubby под названием The Hungry Years в 2003. |
Following the album's release, Abrahams left the band in December to form his own group, Blodwyn Pig. | После этого альбома Эбрамс оставил группу и основал свою собственную - Blodwyn Pig. |
In "My Husband, the Pig", he refers to Austin as a "dog" and himself as a "dog-lover". | В эпизоде «Му Husband, the Pig» он называет Остина «псом», а себя - «любителем псов». |
Therefore, Pig Newton and 3 Arts will no longer co-produce the series going forward after they were both removed from the conclusion of the Season 2 finale. | Таким образом, Pig Newton и 3 Arts Entertainment более не имеют отношения к сериалу и были удалены из титров последних эпизодов второго сезона. |