I made a surprise picnic, but his truck broke down So... we ate it in here. |
Я хотела устроить сюрприз, пикник, но его грузовик сломался, так что... мы поели прямо здесь. |
Putting food on the floor doesn't make it a picnic. |
Думаешь, положила дурацкую еду на пол и уже пикник. |
I cannot believe that you dragged me to a picnic with your ex-girlfriend, G.I. Jane. |
Я не могу поверить, что ты затащил меня на пикник со своей бывшей девушкой- солдатом Джейн. |
I guess we'll just have to have a little picnic before our mudbath. |
Я думаю, что тогда мы устроим небольшой пикник, прежде чем принимать грязевые ванны. |
I've been through that, and it's no picnic. |
Я прошел через это и это не пикник. |
We prefer the term "picnic." |
(джонс) У нас это называется "пикник". |
Bring her down, have a nice, romantic picnic? |
Хочешь отвести ее вниз, устроить романтический пикник? |
Tonight, on the itinerary... of the Pinewood Lodge, a movie... and an indoor picnic. |
Сегодня по плану, в гостинице Пайнвуд, фильм... и пикник. |
He went on a picnic with this self-obsessed prodigy? |
Он ходил на пикник с этим самовлюбленным чудовищем! |
Does it look like a picnic? |
А что, похоже на пикник? |
Well, tomorrow, Heather and I are going to the park to picnic and fly kites. |
О. А мы с Хизер завтра собираемся пойти на пикник и попускать воздушных змеев. |
Remember that picnic on Mount Yoshida? |
Помнишь тот пикник на горе Ёсида? |
how was your picnic with jay gatsby? |
как прошел твой пикник с Великим Гэтсби? |
is bringing a picnic for Stalin here who wants to destroy my business! |
устраивает пикник для какого-то Сталина, который хочет уничтожить мой бизнес! |
We offer: gala dinners, festival shows, concerts, and dinners in national style, picnic and fishing parties. |
Для этого мы предлагаем организацию гала-ужинов, праздничных шоу, концертов, ужинов в национальном стиле, поездок на пикник и рыбалку. |
By the lake where we picnic, where we saw Miss Jessel. |
На озере, там где был пикник, где мы видели мисс Джессел. |
We have a big picnic planned for you in the desert. |
У нас намечен пикник в твою честь. |
Maybe they're having a picnic. I don't know. |
Может, они уехали на пикник, откуда я знаю. |
Have we come for a picnic? |
Мы что сюда, на пикник приехали? |
Well, there's this picnic I always go to, and I make the potato salad. |
В День Труда я хожу на пикник и делаю картофельный салат. |
Who invited you to the picnic, Tregear? |
Кто приглашал тебя на пикник, Тригер? |
We're going to a father-son picnic, just the two of us. |
Мы планируем пикник "отец-сын", только он и я. |
I think for our anniversary we should have a picnic... in the woods... where we got married. |
Думаю, на годовщину свадьбы надо устроить пикник. в лесу... где мы поженились. |
Just wondering what Beth would think if she could see us now, driving along like we're off to a picnic. |
Просто интересно, что подумала бы Бет, увидев нас вдвоем, как мы едем, будто на пикник. |
I'll have the nurse bring a menu by and we can have a picnic in bed. |
Я попрошу медсестру принести меню, и мы устроим пикник в постеле. |