Английский - русский
Перевод слова Picnic
Вариант перевода Пикник

Примеры в контексте "Picnic - Пикник"

Примеры: Picnic - Пикник
I made a surprise picnic, but his truck broke down So... we ate it in here. Я хотела устроить сюрприз, пикник, но его грузовик сломался, так что... мы поели прямо здесь.
Putting food on the floor doesn't make it a picnic. Думаешь, положила дурацкую еду на пол и уже пикник.
I cannot believe that you dragged me to a picnic with your ex-girlfriend, G.I. Jane. Я не могу поверить, что ты затащил меня на пикник со своей бывшей девушкой- солдатом Джейн.
I guess we'll just have to have a little picnic before our mudbath. Я думаю, что тогда мы устроим небольшой пикник, прежде чем принимать грязевые ванны.
I've been through that, and it's no picnic. Я прошел через это и это не пикник.
We prefer the term "picnic." (джонс) У нас это называется "пикник".
Bring her down, have a nice, romantic picnic? Хочешь отвести ее вниз, устроить романтический пикник?
Tonight, on the itinerary... of the Pinewood Lodge, a movie... and an indoor picnic. Сегодня по плану, в гостинице Пайнвуд, фильм... и пикник.
He went on a picnic with this self-obsessed prodigy? Он ходил на пикник с этим самовлюбленным чудовищем!
Does it look like a picnic? А что, похоже на пикник?
Well, tomorrow, Heather and I are going to the park to picnic and fly kites. О. А мы с Хизер завтра собираемся пойти на пикник и попускать воздушных змеев.
Remember that picnic on Mount Yoshida? Помнишь тот пикник на горе Ёсида?
how was your picnic with jay gatsby? как прошел твой пикник с Великим Гэтсби?
is bringing a picnic for Stalin here who wants to destroy my business! устраивает пикник для какого-то Сталина, который хочет уничтожить мой бизнес!
We offer: gala dinners, festival shows, concerts, and dinners in national style, picnic and fishing parties. Для этого мы предлагаем организацию гала-ужинов, праздничных шоу, концертов, ужинов в национальном стиле, поездок на пикник и рыбалку.
By the lake where we picnic, where we saw Miss Jessel. На озере, там где был пикник, где мы видели мисс Джессел.
We have a big picnic planned for you in the desert. У нас намечен пикник в твою честь.
Maybe they're having a picnic. I don't know. Может, они уехали на пикник, откуда я знаю.
Have we come for a picnic? Мы что сюда, на пикник приехали?
Well, there's this picnic I always go to, and I make the potato salad. В День Труда я хожу на пикник и делаю картофельный салат.
Who invited you to the picnic, Tregear? Кто приглашал тебя на пикник, Тригер?
We're going to a father-son picnic, just the two of us. Мы планируем пикник "отец-сын", только он и я.
I think for our anniversary we should have a picnic... in the woods... where we got married. Думаю, на годовщину свадьбы надо устроить пикник. в лесу... где мы поженились.
Just wondering what Beth would think if she could see us now, driving along like we're off to a picnic. Просто интересно, что подумала бы Бет, увидев нас вдвоем, как мы едем, будто на пикник.
I'll have the nurse bring a menu by and we can have a picnic in bed. Я попрошу медсестру принести меню, и мы устроим пикник в постеле.