She took me on a picnic once With her boyfriend and another couple. |
Однажды она взяла меня на пикник Со своим парнем и еще одной парой. |
Great picnic, though, Dobs. |
Отличный пикник, все-таки, Добс. |
I'm taking Caleb on a picnic to Rockwater Lake. |
Я отвезу Калеба на пикник к Роквотер-Лейк. |
Having learned about the heroism of her girlfriend and devotion of her compatriots, Vika Lyuberetskaya invites the children to a picnic. |
Узнав о подвиге подруги и преданности друзей, Вика Люберецкая приглашает ребят на пикник. |
Because I made us a picnic. |
Потому что я приготовил нам пикник. |
At Simla a picnic was planned, and a group of six men had intended to go into the forest. |
В Симле был запланирован пикник, и группа из шести человек намеревалась отправиться в лес. |
Tom arranged a picnic for the whole office. |
Том устроил пикник для всего офиса. |
I know that being partners with dan stark is no picnic. |
Я понимаю, что быть напарником Дэна Старка это не пикник на пляже. |
They just invited me to a prospective parent picnic. |
Они только что пригласили меня на пикник для родителей перспективных учеников. |
I guess a 9-hour plane trip was no picnic. |
Я думаю что в 9-часовом путешествии, не был задуман пикник. |
It was such a fine day that we decided to have a picnic. |
День был настолько хороший, что мы решили устроить пикник. |
If the weather is nice tomorrow, we will have a picnic. |
Если завтра погода будет хорошей, мы устроим пикник. |
I have a little carpet picnic here. |
Я тут устроила скромный пикник на ковре. |
And then a picnic in the dunes. |
А потом устроим пикник в дюнах. |
We took a picnic up to that little campground... |
Мы ходили на пикник в маленький палаточный лагерь. |
Find a secluded spot on the dock, have a picnic... |
Найдём уединённое местечко на доке, устроим пикник... |
Sleeping with Vince is no picnic, either. |
Совместный сон с Винсом тоже не похож на пикник. |
And I thought... maybe we could have that picnic. |
И я подумал... может, мы бы могли сходить на пикник. |
Daddy took me to the Turtle Pond in Central Park where we had a picnic and watched the sunset. |
Папочка повел меня на Черепаший пруд в Центральном парке где мы устроили пикник и любовались закатом. |
Open it up, let's have a picnic. |
Открывай его, давай устроим пикник. |
People are trying to kill us, and you brought a picnic. |
Нас пытаются убить, а ты устраиваешь пикник. |
The caterers didn't show for the donor picnic, and I had to scramble. |
Поставщики не явились на пикник для спонсоров и мне пришлось выпутываться из этого. |
Let's take a picnic there tomorrow on Edith's last day of freedom. |
Давайте устроим там завтра пикник, перерыв перед свадьбой, ведь это последний день свободы Эдит. |
Well, it hasn't been a picnic, honestly. |
Ну, честно говоря, это и не походило на пикник. |
Well, it wasn't exactly a picnic. |
Ну, это не было похоже на пикник. |