| I suggested going on a picnic and Bert just bowled up, said he was going. | Я предложила устроить пикник, и Бёрт вышел из себя, сказал, что уезжает. |
| Well, I hope at the very least, you'll attend our P.T.A. picnic at Redmond field. | Надеюсь, по крайней мере ты посетишь пикник родительского комитета на поле Редмонда. |
| A picnic every year in Dreiser Park, remember? | Ежегодный пикник В Парке Дрейзер, помнишь? |
| On the day of the Delaford picnic, I received the first news of her. | В день, когда в Дэлафорде был пикник, я получил первые известия о ней. |
| Can you guys run up ahead and set up the picnic? | Ребята, можете пойти вперед и подготовить пикник? |
| "Thanks for the picnic, Tim." | "Спасибо за пикник, Тим." |
| So who brought the wine to the picnic? | Так, кто принес вино на пикник? |
| And you could all laugh and have a picnic, and you could give Ricki back her bear. | И вы сможете рассмеяться и устроить пикник, и вы сможете отдать Рики ее медведя. |
| But look, we're not strolling in the park for a picnic here. | Но мы же с Вами не в парк на пикник отправились. |
| I want to ask Amy if she wanted to have a backyard picnic. | Я хотел узнать у Эми, не хочет ли она устроить пикник на заднем дворе. |
| Life with my dad wasn't ever a picnic | Жизнь с ним не была похожа на пикник |
| Packing a picnic lunch for your next African safari? | Готовишь ланч на пикник для своего очередного африканского сафари? |
| Getting old is no picnic, believe me. | Старость не похложа на пикник, поверь |
| What'd you expect out here, a picnic? | А ты чего ожидал, думал, на пикник приехал? |
| beach picnic, impromptu dancing in the rain and the opera. | пикник на пляже, танцы в дождь экспромтом и опера. |
| That's because everybody with lesser parents are in their houses, glued to their screens, and we are having a nice picnic. | Потому что все, у кого никчемные родители, сидят в своих домах, уставясь в экраны, в то время как мы устроили отличный пикник. |
| Well, we thought we would all go to a picnic in Central Park! | Ну, мы подумали, что мы все отправимся на пикник в Центральный Парк! |
| And you think being the daughter of two shrinks is a picnic in the park? | И ты думаешь, что быть дочерью двух психологов, это пикник в парке? |
| So listen, I don't know what that sounded like, but I'm not going to the F.O.P. picnic with her. | Слушай, я не знаю, как это звучало, но я не иду на пикник с ней. |
| I am either going to fly or ruin that family's picnic. | Я либо полечу, либо испорчу пикник той семье |
| Me and cole could go to the park and have a sausage picnic. (grunts) | Я и Коул можем сходить в парк и сделать пикник с сосисками. |
| Jay and Gloria were babysitting, so I asked them to recreate the picnic under the stars we had... the night we moved into our first apartment. | Джей и Глория присматривали за ребенком, так что я попросил их воссоздать пикник под звездами, который мы устроили в ночь после переезда в нашу первую квартиру. |
| I went on a picnic and ate pudding out of a can. | Я пошла на этот пикник и ела пудинг из банки! |
| What about if you and Jenna and I, we go for a picnic? | Как насчет того, что ты и Джена и я, мы отправимся на пикник? |
| Enjoy a walk or picnic in Bayfront Park (right on the ocean! | Прогулка или пикник в парке Bayfront Park, расположенном прямо у океана - отличная идея, особенно после утомительной рабочей недели. |