| Now, down by the water you've got another picnic area. | Теперь, внизу у воды находится Еще одно место для пикников. |
| Our kids are living in an old picnic table. | Наши дети живут в старом столе для пикников. |
| It's Sunday tomorrow and there's a lovely picnic spot. | Завтра же воскресенье, и неподалеку есть отличное место для пикников. |
| I can tell you're in complete awe of our picnic table. | Хочу сказать, я преклоняюсь перед твоим столиком для пикников. |
| You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock. | Около скалы на поляне для пикников вы позавтракаете. |
| I've had a picnic area put in. | У меня есть зона для пикников. |
| If you're here for Phil's birthday party, they're gathering in the picnic area. | Если вы ожидаете празднования Дня Рождения Фила, просим вас пройти на площадку для пикников. |
| Amenities here include a well-equipped picnic area, a children's playground, changing and toilet facilities, as well as weekend food and drink stalls. | Имеются оборудованная зона для пикников, игровая площадка для детей, переодевалки и туалеты, а также по выходным работают киоски с напитками и едой. |
| The next time I saw her, she was lying on the picnic table in the backyard after Dad had gone and found her. | В следующий раз, когда я ее увидел она лежала на заднем дворе на столе для пикников после того, как папа нашел ее. |
| They also spent $1.1 million to convert a picnic area behind the center field fence into "Heritage Park", which features 27 plaques honoring the Cleveland Indians Hall of Fame and 38 bricks, representing the team's most memorable moments. | Команда также вложила 1,1 млн долларов в преобразование зоны для пикников возле стадиона на «Парк Наследия», где было установлено 27 мемориальных табличек в честь членов Зала Славы «Кливленд Индианс», а также 38 кирпичей, символизирующих самые памятные моменты клуба. |
| Among his best known works are Picnic Grounds and Sunday, Women Drying their Hair. | Среди его самых известных работ Площадки для пикников, Воскресенье, женщины, сушка волос. |
| That's our picnic tree. | Это же наше дерево для пикников. |
| At the picnic grounds. | На площадке для пикников. |
| Public parks exist along most of the shore line, with free electric barbecue facilities, fenced-in swimming areas, picnic tables and toilets. | Вдоль большей части береговой линии разбиты общедоступные парки, оборудованные электрическими приспособлениями для барбекю, огороженными зонами для купания, столами для пикников и туалетами. |
| Flagler Monument Island remains an uninhabited picnic island, originally built in 1920 as a memorial to railroad pioneer Henry Flagler. | Остров монумента Флаглера - необитаемый остров, используемый как место для пикников, был возведён в 1920 году и посвящён Генри Флаглеру, пионеру железнодорожной отрасли США. |
| Sky Land picnic area gives you a splendid opportunity of organizing your events in a separate territory having two comfortable pavilions, two shower rooms, and two lavatories. | Территория для пикников "Sky Land" предоставляет прекрасную возможность организации Вашего мероприятия на отдельной территории, которая располагает двумя комфортабельными беседками, двумя душевыми и двумя санузлами. |
| There is a lovely picnic spot. | Завтра же воскресенье, и неподалеку есть отличное место для пикников. |
| There is a restaurant in the park and picnic spots are earmarked. | На территории есть ресторан и обустроены уютные места для пикников. |
| We could have wicker picnic baskets... And I could make picnic hats out of wicker. | Корзинки для пикников из прутьев, и я могла бы плести шляпы из прутьев. |
| Picnic areas, lay-bys, woodland, anywhere he can park out of sight. | Места для пикников, отстоя судов, леса, любое место где он может оставаться вне поля зрения. |