Английский - русский
Перевод слова Picnic
Вариант перевода Для пикника

Примеры в контексте "Picnic - Для пикника"

Примеры: Picnic - Для пикника
We could take a picnic and make an outing of it. Мы могли бы взять корзинку для пикника и сделать вылазку.
Look, I brought a picnic blanket from your house. Вот, я взяла покрывало для пикника у тебя из дома.
If you like, we'll pack a picnic lunch and walk over there. Если хотите, мы соберём вещи для пикника и мы сходим туда.
Yellow flowers, like a summer picnic dress. Желтые цветы, летнее платье для пикника.
I brought a basket of the picnic fare. Я принесла корзинку с провизией для пикника.
Maybe I'll bring a picnic lunch. Я бы принес ланч для пикника.
The site is now used as a picnic ground. В настоящее время данное место используется как точка для пикника.
The umbrellas became a huge tourist attraction, finding use as everything from picnic spots to wedding altars. Зонты стали огромной туристической достопримечательностью, находя применение от мест для пикника до свадебных алтарей.
Look, the ice-skating man with the picnic table. Смотри, человек с коньками со столиком для пикника.
Most people have a picnic blanket, maybe a Frisbee. Большинство людей возят в багажнике покрывало для пикника или летающий диск...
You're the one who taught me the angel rules right here at this picnic table. Ты та, кто научил меня ангельским правилам, прямо здесь, на этом столе для пикника.
People bring picnic stuff, blankets. Люди приносят все для пикника, одеяла.
DNA on the picnic rug and fibres from his clothing. ДНК и частички одежды нападавшего, на покрывале для пикника.
On the picnic blanket you were wearing. На одеяле для пикника, которым ты прикрывалась.
Three picnic baskets, assorted cheeses, grapes, wine. Три корзинки для пикника, разные сыры, виноград, вино.
Crescent Park, near the picnic tables, 6:00. Кресент Парк, у столов для пикника, шесть часов.
Queimadas Forest Park is on the west coast of Santana; a park surrounded by the Laurissilva forest with great paths and picnic areas. Лесной Парк Кеймадас (Queimadas Forest Park) на западном побережье Сантана; парк находится в окружении Лауриссильвского леса с великолепными тропами и зонами для пикника.
Delafield Community Center - Facility includes an auditorium, basketball courts, a playground, and picnic shelters. Общественный центр Делафилд - включает в себя аудиториум, баскетбольные площадки, детские площадки и места для пикника.
Okay, I got us some bread, cheese, a little bit of wine, and a picnic blanket. Я принесла нам хлеба, сыра, немного вина и плед для пикника.
See if you can get a DNA match with the picnic rug. Посмотри, может будут совпадения с ДНК, с покрывала для пикника.
And, Simpson, you sit down at this picnic table here and grab a bite with me. И, Симпсон, ты сядешь за этот столик для пикника и разделишь со мной свой обед.
'He did spend a long time in the kitchen preparing the picnic. "Он действительно много времени провел на кухне за готовкой для пикника."
'Eventually we arrived at exactly 'the sort of picnic spot elderly people love.' В конце концов мы прибыли именно на такое место для пикника, которое любят пожилые люди.
IT MAY BE QUITE A BIT BETTER THAN HELL, BUT IT'S NO PICNIC EITHER. Оно, возможно, немного лучше ада, но это явно не место для пикника.
That's not a picnic blanket. Это не покрывало для пикника.