| I bet that picnic wasn't even for your mother. | Я готова поспорить что пикник не предназначался твоей матери. |
| This is the first picnic of my life. | Ку Э Чжон, это первый пикник в моей жизни. |
| Anyway, what we have got here is a picnic. | Ну ладно, здесь у нас пикник. |
| How do you know about the picnic? | Откуда ты знаешь про пикник? |
| So when one ant meets another, or when it meets a chemical deposited on the ground by another, then it changes direction to follow in the direction of the interaction, and that's how you get the trail of ants sharing your picnic. | Когда один муравей сталкивается с другим или находит химические вещества, оставленные на земле другим муравьём, он меняет движение в направлении взаимодействия - так вы можете получить колонну муравьёв, делящих с вами пикник. |
| Our kids are living in an old picnic table. | Наши дети живут в старом столе для пикников. |
| It's Sunday tomorrow and there's a lovely picnic spot. | Завтра же воскресенье, и неподалеку есть отличное место для пикников. |
| You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock. | Около скалы на поляне для пикников вы позавтракаете. |
| Among his best known works are Picnic Grounds and Sunday, Women Drying their Hair. | Среди его самых известных работ Площадки для пикников, Воскресенье, женщины, сушка волос. |
| There is a lovely picnic spot. | Завтра же воскресенье, и неподалеку есть отличное место для пикников. |
| Teddy was no picnic, and I was working for him Before you were born. | Тедди был не подарок и я работала на него до того как вы родились. |
| Listen, arnett's no picnic, But this guy Duffy and Billy Mac - hee-hee - they're your real wild cards. | Арнетт, конечно, не подарок, но Даффи и Билли Мак - вот они непредсказуемы и опасны. |
| And I'm sure she's no picnic, | Уверена, она не подарок. |
| Rose... you're no picnic. | Роза, ты не подарок. |
| You know, I'm sure you were no picnic as a husband, but you're like apparently the world's greatest ex-husband. | Уверена, как муж ты был не подарок, но ты самый классный бывший в мире. |
| Bill, on a good day, is no picnic. | Билл, даже в хороший день, не пикничок. |
| Okay, first, talking to you while you're on the toilet isn't exactly a picnic for me either, okay? | Ну, во-первых, для меня говорить с тобой, пока ты сидишь на унитазе - тоже отнюдь не пикничок, понятно? |
| Well, we were having a picnic, sir. | Ну, мы решили устроить пикничок, сэр. |
| 'Cause tonight we thought, you know, we'd have a beautiful picnic out here on the beach. | Ведь мы подумали, будет здорово устроить пикничок, здесь, на пляже. |
| We are going on a picnic tomorrow. | Завтра хотим устроить пикничок. |
| In 2016 he provided concept arts for "The Roadside Picnic", at the same time creating artworks including audmented and virtual reality. | В 2016 году работал в качестве концепт-художника над сериалом «The Roadside Picnic», также начал создавать произведения с использованием дополненной и виртуальной реальности. |
| In June 2000, Limp Bizkit performed at the WXRK Dysfunctional Family Picnic, but showed up an hour late for their set. | В июне 2000 года Limp Bizkit принимали участие на Dysfunctional Family Picnic, однако их выступление в рамках фестиваля состоялось на час позже времени, указанного в сет-листе. |
| The house was occupied, and probably built, by Philip Meakins Hardwick, who was one of the founders of the Monmouth Picnic Club of local gentlemen responsible for developing the viewpoint and buildings on The Kymin around 1800. | Само это здание было спроектировано и, вероятно, построено ФИлипом Микинсом Хардвиком (Philip Meakins Hardwick), одним из основателей Monmouth Picnic Club, местным джентельменским клубом, отвечавшим за разработку и внешний вид зданий на Кимин (Kymin) в районе 1800 года. |
| His second literary work, Midnight Picnic, was set to be published by Impetus Press, but the small publisher folded under financial pressure in the fall of 2008. | Вторая литературная работа, «Полуночный пикник» (Midnight Picnic), должна была быть опубликована Impetus Press, но небольшой издатель закрылся под финансовым давлением осенью 2008 года. |
| If you like, we'll pack a picnic lunch and walk over there. | Если хотите, мы соберём вещи для пикника и мы сходим туда. |
| Maybe I'll bring a picnic lunch. | Я бы принес ланч для пикника. |
| She packed a picnic. | Собрали корзину для пикника. |
| Facilities at the lake include picnic grounds, a kiosk and a pre-war tea house which was built in 1926. | Услуги на озере включают площадку для пикника, киоск и довоенный чайный домик, который был построен в 1926 году. |
| They brought their little grills, their picnic lunches... | Они принесли с собой гриль, наборы для пикника |