Английский - русский
Перевод слова Picnic

Перевод picnic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пикник (примеров 495)
Dr. Lang, this isn't a picnic. Let's move. Доктор Ланг, это не пикник, шевелитесь.
She went to Jones's Beach last night, had a picnic. Вчера она ходила на пляж Джонса, там был пикник.
Amy made a motion for a picnic in a park, but I tacked so many amendments on that thing it sank like a lead balloon. Эми предложила пикник в парке, но я внёс столько поправок, что эта идея оказалась в полном пролёте.
Today's the day the teddy bears have their picnic Все медвежата в этот день сойдутся на пикник.
'Picnic over, we cruised to our overnight halt with our cars still running beautifully.' Закончив пикник, мы поехали на наш ночлег с нашими прекрасно работающими машинами.
Больше примеров...
Для пикников (примеров 20)
If you're here for Phil's birthday party, they're gathering in the picnic area. Если вы ожидаете празднования Дня Рождения Фила, просим вас пройти на площадку для пикников.
Amenities here include a well-equipped picnic area, a children's playground, changing and toilet facilities, as well as weekend food and drink stalls. Имеются оборудованная зона для пикников, игровая площадка для детей, переодевалки и туалеты, а также по выходным работают киоски с напитками и едой.
That's our picnic tree. Это же наше дерево для пикников.
At the picnic grounds. На площадке для пикников.
There is a lovely picnic spot. Завтра же воскресенье, и неподалеку есть отличное место для пикников.
Больше примеров...
Подарок (примеров 9)
Teddy was no picnic, and I was working for him Before you were born. Тедди был не подарок и я работала на него до того как вы родились.
Well, my mother is no picnic either. Ну, моя мама тоже не подарок.
WELL, YOU'RE NO PICNIC, EITHER. Ну, ты тоже не подарок.
She's no picnic. она тоже не подарок.
Rose... you're no picnic. Роза, ты не подарок.
Больше примеров...
Пикничок (примеров 10)
Bill, on a good day, is no picnic. Билл, даже в хороший день, не пикничок.
I thought we could have a little night picnic. Я подумал, можно устроить ночной пикничок.
I know we just met, but I was wondering if the two of us could meet for a picnic or a soirée? Элен, простите, может, соберемся как-нибудь вчетвером на пикничок или вечеринку?
Well, we were having a picnic, sir. Ну, мы решили устроить пикничок, сэр.
We are going on a picnic tomorrow. Завтра хотим устроить пикничок.
Больше примеров...
Picnic (примеров 4)
In 2016 he provided concept arts for "The Roadside Picnic", at the same time creating artworks including audmented and virtual reality. В 2016 году работал в качестве концепт-художника над сериалом «The Roadside Picnic», также начал создавать произведения с использованием дополненной и виртуальной реальности.
In June 2000, Limp Bizkit performed at the WXRK Dysfunctional Family Picnic, but showed up an hour late for their set. В июне 2000 года Limp Bizkit принимали участие на Dysfunctional Family Picnic, однако их выступление в рамках фестиваля состоялось на час позже времени, указанного в сет-листе.
The house was occupied, and probably built, by Philip Meakins Hardwick, who was one of the founders of the Monmouth Picnic Club of local gentlemen responsible for developing the viewpoint and buildings on The Kymin around 1800. Само это здание было спроектировано и, вероятно, построено ФИлипом Микинсом Хардвиком (Philip Meakins Hardwick), одним из основателей Monmouth Picnic Club, местным джентельменским клубом, отвечавшим за разработку и внешний вид зданий на Кимин (Kymin) в районе 1800 года.
His second literary work, Midnight Picnic, was set to be published by Impetus Press, but the small publisher folded under financial pressure in the fall of 2008. Вторая литературная работа, «Полуночный пикник» (Midnight Picnic), должна была быть опубликована Impetus Press, но небольшой издатель закрылся под финансовым давлением осенью 2008 года.
Больше примеров...
Для пикника (примеров 77)
The umbrellas became a huge tourist attraction, finding use as everything from picnic spots to wedding altars. Зонты стали огромной туристической достопримечательностью, находя применение от мест для пикника до свадебных алтарей.
Okay, I got us some bread, cheese, a little bit of wine, and a picnic blanket. Я принесла нам хлеба, сыра, немного вина и плед для пикника.
It's ideal weather for a picnic. Это идеальная погода для пикника.
El Torcal is interesting to see in any season of the year: in winter its tops are covered with snow, in spring the orchids are in bloom, in summer it's a perfect place for a picnic, and in autumn the berries are mellowing. Эль Торкаль хорош в любое время года: зимой его вершины покрыты снегом, весной стоит посмотреть, как цветут орхидеи, летом - это идеальное место для пикника, а осенью здесь созревают ягоды.
In summertime, though, 'tis a lovely calm spot for a picnic up there by the Two Sisters, but in wintertime I have known the whole of Marine Terrace down here without a pane of glass left in the entire place. Но летом это прекрасное тихое место для пикника там, у Двух Сестер При этом зимой на всем побережье ни кусочка стекла не найдешь
Больше примеров...