Английский - русский
Перевод слова Picnic

Перевод picnic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пикник (примеров 495)
Me and Grandma fixed up a nice picnic supper for you. Я и бабушка устроили хороший ужин- пикник для тебя.
Rather like a picnic, isn't it? Прямо как пикник, не находите?
Maybe they're having a picnic. I don't know. Может, они уехали на пикник, откуда я знаю.
Tomorrow Hyeong Kyu has a picnic and he needs to go to sleep soon. А Хён Гю должен выспаться, ведь завтра он едет на пикник.
You think you may not need a vacuum sealer, but suddenly the Chief of Surgery is coming over with her husband for salmon kabobs, and voila, Saturday's party turns into Sunday's picnic. Вы думаете, что вам не понадобится вакуумный упаковщик, но внезапно, на ваш кебаб из лосося, приезжает главный хирург со своим мужем, и вуаля, субботняя вечеринка превращается в воскресный пикник.
Больше примеров...
Для пикников (примеров 20)
Our kids are living in an old picnic table. Наши дети живут в старом столе для пикников.
I've had a picnic area put in. У меня есть зона для пикников.
They also spent $1.1 million to convert a picnic area behind the center field fence into "Heritage Park", which features 27 plaques honoring the Cleveland Indians Hall of Fame and 38 bricks, representing the team's most memorable moments. Команда также вложила 1,1 млн долларов в преобразование зоны для пикников возле стадиона на «Парк Наследия», где было установлено 27 мемориальных табличек в честь членов Зала Славы «Кливленд Индианс», а также 38 кирпичей, символизирующих самые памятные моменты клуба.
At the picnic grounds. На площадке для пикников.
There is a restaurant in the park and picnic spots are earmarked. На территории есть ресторан и обустроены уютные места для пикников.
Больше примеров...
Подарок (примеров 9)
Teddy was no picnic, and I was working for him Before you were born. Тедди был не подарок и я работала на него до того как вы родились.
WELL, YOU'RE NO PICNIC, EITHER. Ну, ты тоже не подарок.
And I'm sure she's no picnic, Уверена, она не подарок.
Rose... you're no picnic. Роза, ты не подарок.
You know, I'm sure you were no picnic as a husband, but you're like apparently the world's greatest ex-husband. Уверена, как муж ты был не подарок, но ты самый классный бывший в мире.
Больше примеров...
Пикничок (примеров 10)
Bill, on a good day, is no picnic. Билл, даже в хороший день, не пикничок.
I even packed that picnic for us. Я даже пикничок для нас устроила.
Okay, first, talking to you while you're on the toilet isn't exactly a picnic for me either, okay? Ну, во-первых, для меня говорить с тобой, пока ты сидишь на унитазе - тоже отнюдь не пикничок, понятно?
I know we just met, but I was wondering if the two of us could meet for a picnic or a soirée? Элен, простите, может, соберемся как-нибудь вчетвером на пикничок или вечеринку?
'Cause tonight we thought, you know, we'd have a beautiful picnic out here on the beach. Ведь мы подумали, будет здорово устроить пикничок, здесь, на пляже.
Больше примеров...
Picnic (примеров 4)
In 2016 he provided concept arts for "The Roadside Picnic", at the same time creating artworks including audmented and virtual reality. В 2016 году работал в качестве концепт-художника над сериалом «The Roadside Picnic», также начал создавать произведения с использованием дополненной и виртуальной реальности.
In June 2000, Limp Bizkit performed at the WXRK Dysfunctional Family Picnic, but showed up an hour late for their set. В июне 2000 года Limp Bizkit принимали участие на Dysfunctional Family Picnic, однако их выступление в рамках фестиваля состоялось на час позже времени, указанного в сет-листе.
The house was occupied, and probably built, by Philip Meakins Hardwick, who was one of the founders of the Monmouth Picnic Club of local gentlemen responsible for developing the viewpoint and buildings on The Kymin around 1800. Само это здание было спроектировано и, вероятно, построено ФИлипом Микинсом Хардвиком (Philip Meakins Hardwick), одним из основателей Monmouth Picnic Club, местным джентельменским клубом, отвечавшим за разработку и внешний вид зданий на Кимин (Kymin) в районе 1800 года.
His second literary work, Midnight Picnic, was set to be published by Impetus Press, but the small publisher folded under financial pressure in the fall of 2008. Вторая литературная работа, «Полуночный пикник» (Midnight Picnic), должна была быть опубликована Impetus Press, но небольшой издатель закрылся под финансовым давлением осенью 2008 года.
Больше примеров...
Для пикника (примеров 77)
Delafield Community Center - Facility includes an auditorium, basketball courts, a playground, and picnic shelters. Общественный центр Делафилд - включает в себя аудиториум, баскетбольные площадки, детские площадки и места для пикника.
You like my picnic shoes? Тебе нравятся мои туфли для пикника?
Facilities at the lake include picnic grounds, a kiosk and a pre-war tea house which was built in 1926. Услуги на озере включают площадку для пикника, киоск и довоенный чайный домик, который был построен в 1926 году.
There are for-the-day recreational areas with accommodating establishments on it for excursionist and picnic areas in some places within this region, like Kındıl Çeşme, Alacasu etc. В этой зоне имеются места для пикника и отдыха, такие как Кындыл Чешме, Аладжасу.
You ever seen one of 'em swoop down on a picnic table to grab a French fry? Видел когда-нибудь, как они пикируют на скатерть для пикника за картошкой?
Больше примеров...