| But this farewell picnic's been perfect, though. | Хотя этот прощальный пикник безупречен. |
| Are you having a picnic? | У вас там что - пикник? |
| Well, it's no picnic. | Прямо скажем, не пикник. |
| You have a picnic to eat. | У тебя сейчас пикник. |
| I thought a picnic was in order. | Я подумала устроить пикник. |
| You've cremated our picnic. | Вы кремировали наш пикник. |
| France, ants, picnic - | Франция, муравьи, пикник... |
| We're having a farewell picnic. | У нас прощальный пикник. |
| They're going on a picnic. | Они едут на пикник. |
| We'll have to go for a picnic again. | Надо снова выбраться на пикник. |
| That's the spring picnic in Chivilcoy. | Это весенний пикник в Чивилкое. |
| He was going on a picnic. | Он собирался на пикник. |
| So, a picnic? | Что ж, пикник? |
| And we had a picnic down by the river. | Устроили пикник на берегу реки. |
| We could have a picnic. | Мы могли бы устроить пикник. |
| You've ruined our picnic! | ты испортил наш пикник! |
| We'll have our picnic up there. | Мы проведем пикник наверху. |
| My wife made a picnic. | Моя жена устраивала пикник. |
| A picnic, just for the two of us. | Это пикник для двоих. |
| I wrote down "picnic." | Я написала "пикник". |
| It went to picnic in the city. | уехал на городской пикник. |
| Come September, the picnic's over. | Приходит сентябрь, пикник окончен. |
| This is just like a big old picnic! | Прямо как большой пикник! |
| Think you're here for a picnic? | Думаете, приехали на пикник? |
| Paris is a traveling picnic. | Париж это странствующий пикник. |