But this farewell picnic's been perfect, though. |
Хотя этот прощальный пикник безупречен. |
Are you having a picnic? |
У вас там что - пикник? |
Well, it's no picnic. |
Прямо скажем, не пикник. |
You have a picnic to eat. |
У тебя сейчас пикник. |
I thought a picnic was in order. |
Я подумала устроить пикник. |
You've cremated our picnic. |
Вы кремировали наш пикник. |
France, ants, picnic - |
Франция, муравьи, пикник... |
We're having a farewell picnic. |
У нас прощальный пикник. |
They're going on a picnic. |
Они едут на пикник. |
We'll have to go for a picnic again. |
Надо снова выбраться на пикник. |
That's the spring picnic in Chivilcoy. |
Это весенний пикник в Чивилкое. |
He was going on a picnic. |
Он собирался на пикник. |
So, a picnic? |
Что ж, пикник? |
And we had a picnic down by the river. |
Устроили пикник на берегу реки. |
We could have a picnic. |
Мы могли бы устроить пикник. |
You've ruined our picnic! |
ты испортил наш пикник! |
We'll have our picnic up there. |
Мы проведем пикник наверху. |
My wife made a picnic. |
Моя жена устраивала пикник. |
A picnic, just for the two of us. |
Это пикник для двоих. |
I wrote down "picnic." |
Я написала "пикник". |
It went to picnic in the city. |
уехал на городской пикник. |
Come September, the picnic's over. |
Приходит сентябрь, пикник окончен. |
This is just like a big old picnic! |
Прямо как большой пикник! |
Think you're here for a picnic? |
Думаете, приехали на пикник? |
Paris is a traveling picnic. |
Париж это странствующий пикник. |