| Bill, on a good day, is no picnic. | Билл, даже в хороший день, не пикничок. |
| I thought we could have a little night picnic. | Я подумал, можно устроить ночной пикничок. |
| I even packed that picnic for us. | Я даже пикничок для нас устроила. |
| Okay, first, talking to you while you're on the toilet isn't exactly a picnic for me either, okay? | Ну, во-первых, для меня говорить с тобой, пока ты сидишь на унитазе - тоже отнюдь не пикничок, понятно? |
| Little picnic in the woods. | На небольшой пикничок в лесу. |
| I know we just met, but I was wondering if the two of us could meet for a picnic or a soirée? | Элен, простите, может, соберемся как-нибудь вчетвером на пикничок или вечеринку? |
| Well, we were having a picnic, sir. | Ну, мы решили устроить пикничок, сэр. |
| 'Cause tonight we thought, you know, we'd have a beautiful picnic out here on the beach. | Ведь мы подумали, будет здорово устроить пикничок, здесь, на пляже. |
| We are going on a picnic tomorrow. | Завтра хотим устроить пикничок. |
| We could spread out a blanket in the break room, have a little picnic, order some 'za. | Можно в комнате для отдыха на покрывале устроить пикничок, закажем пиццу. |