Примеры в контексте "Perspective - Взгляд"

Примеры: Perspective - Взгляд
I need a male's perspective on Steven. Мне нужен мужской взгляд на Стивена.
Viewing economic policies through the lens of learning provides a different perspective on many issues. Рассматривая экономические политики сквозь призму обучения, предстает другой взгляд на многие вопросы.
The second case study takes another perspective on systems thinking. В исследовании второй ситуации применяется другой взгляд на системное мышление.
From Étienne Geoffroy St-Hilaire and Henri Marie Ducrotay de Blainville, he gained a spatial and thematic perspective on living things. Из работ Этьен Жоффруа Сент-Илера и Анри Бленвиля он почерпнул пространственный и тематический взгляд на живых существ.
From our perspective, this idea is rather viable. На наш взгляд, эта идея довольно жизнеспособна.
It was so cool getting a nurse's perspective on the health care crisis. Это свежо - взгляд медбрата на кризис здравоохранения.
Tactically, strategically, You'd be able to offer us a fresh perspective. Тактически и стратегически вы можете дать нам свежий взгляд.
It means... I need a female perspective. Это значит... что мне нужен женский взгляд.
But no doubt it gives another perspective on life. Но без сомнения, это дает другой взгляд на жизнь.
To illustrate our perspective on this subject, we have attached a graphic summary of certain characteristics and vulnerabilities of small island developing States. Чтобы проиллюстрировать наш взгляд на эту проблему, мы подготовили графическое обобщение ряда характеристик и уязвимых черт малых островных развивающихся государств.
In our perspective, national ownership is the key to sustaining progress and preventing the country in question from relapsing into conflict. На наш взгляд, национальная ответственность имеет ключевое значение для упрочения прогресса и предотвращения возобновления конфликта.
From our perspective, dialogue is an essential part of the peace process. На наш взгляд, диалог является важной частью мирного процесса.
He set out a thoughtful and perceptive African perspective on the Central African Republic's problems. Он изложил мудрый и проницательный африканский взгляд на проблемы Центральноафриканской Республики.
From our perspective it is important to fashion this work programme from the materials at hand. На наш взгляд, формирование этой программы работы важно вести из подручного материала.
A statement on the theme "Women's empowerment: Bangladesh perspective" was circulated at the session. На сессии было распространено заявление по теме «Расширение возможностей и прав женщин: взгляд на Бангладеш».
The United Kingdom found that the Norwegian participants brought a fresh perspective to the problems which challenged long-standing opinions and viewpoints. Соединенное Королевство пришло к заключению, что норвежские участники привнесли свежий взгляд на проблемы, оспаривающий давние мнения и точки зрения.
Miners and their trade unions bring a unique perspective not often recognized by either employers or non-governmental organizations. Шахтеров и их профсоюзы отличает уникальный взгляд на вещи, который нечасто находит признание работодателей либо неправительственных организаций.
A logistics perspective that takes an intermodal view and also includes relevant communication and power infrastructures may prove most useful. Наиболее полезным может оказаться такой взгляд на организацию и обеспечение перевозок, который рассматривает их как смешанные перевозки и предусматривает создание соответствующих инфраструктур связи и энергоснабжения.
Some Member States offered another perspective on the relationship between the working methods and expansion of the Security Council. Некоторые государства-члены предложили другой взгляд на взаимосвязь между методами работы и расширением Совета Безопасности.
I have a unique perspective on what it's really like out there for millions of hard-working families. У меня есть уникальный взгляд на то, в чем действительно нуждаются миллионы трудолюбивых семей.
I figured it was time to get a fresh perspective on the case. Я решил, что нам нужен свежий взгляд на дело.
Guess you could say I have a different perspective on life and death now. Полагаю вы хотите сказать, что у меня теперь другой взгляд на жизнь и смерть.
Despite these challenges, however, the African perspective is now firmly fixed on the promise of the future and how to achieve it. Однако, несмотря на все эти трудности, Африка сегодня обращает свой взгляд в будущее и на то, как приблизить его.
The objective of the policy guidance document was to provide an integrated perspective on drinking water and sanitation, on the basis of best practices and case studies. Цель этого документа - обеспечить комплексный взгляд на проблемы питьевой воды и санитарно-гигиенического обеспечения на основе передовой практики и исследований конкретного опыта.
In December 2011, the Group released a report entitled "Working towards a balanced and inclusive green economy: A United Nations system-wide perspective". В декабре 2011 года Группа издала доклад, озаглавленный "Работа по достижению сбалансированной и открытой для всех"зеленой" экономики: общесистемный взгляд Организации Объединенных Наций".