Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Видимо

Примеры в контексте "Perhaps - Видимо"

Примеры: Perhaps - Видимо
Perhaps you fail to understand why I went to Urbino. Видимо вы не правильно поняли, почему я приехал в Урбино.
Perhaps Uncle Edgar has forbidden you to visit Wuthering Heights. Видимо, дядя Эдгар запретил тебе посещать Грозовой перевал.
Perhaps it is because they were drawn by a woman. Видимо, дело в том, что картины написаны художницей.
Perhaps fearing the Habsburgs, in 1402 the League expelled Appenzell. Видимо, опасаясь Габсбургов, в 1402 году Лига исключила Аппенцелль из своего состава.
Perhaps that's where he sustained the injuries from our would-be bomber. Видимо, там он и получил повреждения от нашего неудачливого бомбиста.
Perhaps my consistently referring to my father as the devil incarnate wasn't clear. Видимо, ссылаясь на отца, как на воплощение дьявола, я выражался неясно.
Perhaps you weren't listening carefully enough. Видимо, вы слушали не очень внимательно.
Perhaps now you're about to feel what it's like. Видимо, теперь ты узнаешь, каково это.
Perhaps now it is time for someone who is more warrior than priest. Видимо, настало время для кого-то, кто более воин, чем жрец.
Perhaps it entered your mind unconsciously. А тебе это, видимо, проникло в подсознание.
Perhaps the reverend is too nice for me. Видимо, преподобный слишком хорош для меня.
Perhaps parking facilities at other United Nations premises could also be used. Видимо, можно было бы также использовать места автомобильных стоянок в других помещениях Организации Объединенных Наций.
Perhaps that's because Jim Gordon still breathes. Видимо, потому, что Джим Гордон ещё дышит.
Perhaps her ex-lover, the professor, wanted to avenge her. Видимо, её бывший любовник, профессор, хотел за неё отомстить.
Perhaps due to its sensitivity, the incident aroused immediate international concern and mediation endeavours. Видимо, щекотливый характер этого инцидента вызывал немедленную международную озабоченность и попытки посредничества.
Perhaps it would be useful to carry out awareness campaigns in the courts. Видимо, в судах было бы целесообразно проводить кампании по расширению осведомленности.
Perhaps most important, the increase in the number of older persons will be greatest in developing countries. И что, видимо, самое важное, рост числа пожилых людей будет происходить быстрее всего в развивающихся странах.
Perhaps the Commission could ponder the question of how they could obtain diplomatic protection if their rights were infringed. Видимо, Комиссия могла бы рассмотреть вопрос о том, как они могут получать дипломатическую защиту в случае нарушения их прав.
Perhaps we need to develop our thinking on how best to strengthen early-warning mechanisms. Видимо, нам следует задуматься над тем, как наиболее эффективным образом укрепить механизмы раннего предупреждения.
Perhaps the Committee should review its policy in the matter. Видимо, Комитету следует пересмотреть свою политику по этому вопросу.
Perhaps the Committee should first experiment and then decide how to amend the rules of procedure. Видимо, Комитету следует сначала поэкспериментировать, а затем принять решение о поправках к правилам процедуры.
Perhaps a new rule could be drafted that would also reflect the existence and role of the Special Rapporteur on new communications. Видимо, следует разработать новое правило, которое также отражало бы существование и роль Специального докладчика по новым сообщениям.
Perhaps to turn the tide of this war in his favor. Видимо для того, чтобы повернуть ход войны в свою пользу.
Perhaps, unlike me, they saw the shadow in Arnold all along. Видимо, в отличие от меня, они видели тень на лице Арнольда.
Perhaps I had amassed too much good karma. Видимо, теперь моя карма стала чересчур хорошей.