Английский - русский
Перевод слова Perfectly
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Perfectly - Полностью"

Примеры: Perfectly - Полностью
But this is a fact of life, and we are perfectly willing to accept it without any change whatsoever. Но это - жизненная реальность, и мы полностью готовы принять ее без всяких изменений.
It thus becomes clear that he was perfectly aware of the real designs of the aggressors, whom he fully supported. Из этого следует, что он был полностью осведомлен о подлинном характере требований, выдвигаемых агрессорами, и целиком их поддерживал.
Discussing the letter at a meeting of the extended Bureau was a perfectly acceptable solution, provided that all interested parties had an opportunity to participate. Обсуждение письма на заседании расширенного Бюро является полностью приемлемым вариантом при том условии, что возможность присутствовать на нем будет предоставлена всем заинтересованным сторонам.
As you can see, the ligature marks match up perfectly. Как вы видите, странгуляционная борозда полностью совпадает.
To be perfectly honest, l don't completely trust her. Если быть совершенно откровенным, сэр, я ей не доверяю полностью.
It's perfectly executed, but... entirely devoid of this... beautiful imperfection. Идеальное исполнение, но полностью лишённое этого прекрасного несовершенства.
Maybe there's a reason why he's not being perfectly forthcoming. Может быть есть причина... почему он не собирается полностью откровенничать.
So it paralyzes you, but leaves all the other neurological functions perfectly intact. Так вот он тебя парализует но оставляет все остальные неврологические функции полностью работоспособными.
Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed. Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная.
Keeps you happy and relaxed, in a perfectly realised dream world, as you dissolve. Поддерживает состояние счастья и расслаблености в полностью осознаваемом мире снов, ...пока ты растворяешься.
They know perfectly well that that would paralyse decision-making in the Security Council. Им прекрасно известно, что в результате этого процесс принятия решений в Совете Безопасности будет полностью остановлен.
He told me that he's perfectly well aga/n. Он сказал, что полностью выздоровел.
Granderson has previous arrests for carjacking and fit the description perfectly. Грандерсон ранее привлекался за угоны и полностью подходил под описание.
He's been perfectly stable and happy, and completely abandoned this fictitious "Malcolm" character. Он был стабилен, счастлив и полностью забыл об этом выдуманном "Малкольме".
The wound pattern and the stair matched perfectly. Характер ран и лестница полностью совпали.
I'm perfectly relaxed standing up. Я полностью расслаблен стоя на ногах.
These views expressed by the Ministers for Foreign Affairs of the Movement of Non-Aligned Countries reflect perfectly the position of the Government of Burundi. Эти мнения, выраженные министрами иностранных дел Движения неприсоединившихся стран, полностью совпадают с позицией правительства Бурунди.
In this regard, the timing built into the Forest Resources Assessment process fits perfectly with the Forum's reporting requirements. В этой связи сроки, характерные для Оценки лесных ресурсов, полностью отвечают требованиям Форума к отчетности.
A number of experts reported that their national prescriptions were perfectly compatible with the UNECE Regulations. Ряд экспертов сообщили, что их национальные предписания полностью совместимы с правилами ЕЭК ООН.
We won't know until we get all the tests back, but right now, his heart appears to be perfectly fine. Мы не узнаем, пока не получим результаты анализов, но сейчас его сердце полностью здорово.
And then after a perfectly nice evening, I could tell he didn't even want to shake my hand. А затем, после совершенно милого вечера, я была полностью уверена, что он даже руку мне не пожмет.
Not for cns lymphoma, which is a perfectly legitimate diagnosis. Только не на лимфому ЦНС, которая полностью подходит под симптомы.
A few tweaks to that brain of yours and we'll put you right back where we found you, perfectly satisfied with the answers Jones provided. Слегка подправим тебе мозги и доставим туда, откуда взяли, полностью удовлетворенным ответами Джонса на твои вопросы.
And I think everyone has room to grow... but Bob is perfectly says just being his wife should make me happy. И я считаю что каждый имеет комнату для роста... но Боб полностью удовлетворен. и говорит что просто быть его женой уже должно делать меня счастливой.
Standing perfectly still, facing into the wind, the beetle does a headstand. Полностью замерев, лицом к ветру, жук стоит на голове.