Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода Поддержанием мира

Примеры в контексте "Peacekeeping - Поддержанием мира"

Примеры: Peacekeeping - Поддержанием мира
Both visits reached out to 500 potential applicants across all substantive and some support areas of peacekeeping. В ходе обеих поездок было охвачено 500 потенциальных кандидатов во всех основных и ряде вспомогательных областей, связанных с поддержанием мира.
That is then contrasted with human security's inherent linkages with the prevention of violent conflicts, peacekeeping and peacebuilding. И на этом фоне рассматривается неразрывная связь безопасности человека с предотвращением насильственных конфликтов, поддержанием мира и миростроительством.
Despite frequent calls for a more organic relationship between peacekeeping and peacebuilding, commented a second interlocutor, it has not happened in practice. Несмотря на частые призывы о более тесной взаимосвязи между поддержанием мира и миростроительством, на практике, по мнению второго оратора, установления такой связи не происходит.
Whereas ECOWAS previously focused on peace imposition and peacekeeping after civil wars, it now prioritizes conflict prevention and resolution and responding to unconstitutional changes of government. Если раньше ЭКОВАС занималось главным образом установлением и поддержанием мира после гражданских войн, то теперь его первоочередной задачей является предупреждение и урегулирование конфликтов и реагирование на попытки неконституционной смены правительства.
The Department of Field Support has been invited to be a member and to represent the area of peacekeeping. Департаменту полевой поддержки было предложено стать членом этой группы и отвечать за вопросы, связанные с поддержанием мира.
The United Nations and some regional organizations are committed to cooperating on peacekeeping issues and activities В. Организация Объединенных Наций и некоторые региональные организации привержены сотрудничеству в вопросах и деятельности, связанных с поддержанием мира
Thirdly, the relationship between peacekeeping and peacebuilding must be clearly recognized. В-третьих, необходимо четко осознать взаимозависимость между поддержанием мира и миростроительством.
The nexus between peacekeeping, peacebuilding, security and development was so close that neglecting one rendered the others futile. Взаимосвязь между поддержанием мира, миростроительством, безопасностью и развитием является столь тесной, что пренебрежение одним из этих элементов делает бесполезными усилия по выполнению других.
Former Secretary-General Annan used to speak of the missing middle between peacekeeping and sustainable development. Бывший Генеральный секретарь Аннан говорил о «недостающем звене» между поддержанием мира и устойчивым развитием.
Those outstanding required re-examination and renewal in the light of new developments in peacekeeping and were subsequently incorporated into a new five-year reform agenda. Невыполненные рекомендации требовали повторного анализа и обновления в свете новых событий, связанных с поддержанием мира, и они впоследствии были включены в новую пятилетнюю программу реформ.
Development of e-learning modules on issues relevant to peacekeeping Разработка модулей электронного обучения по вопросам, связанным с поддержанием мира
The Assembly traditionally adopts a resolution on cross-cutting peacekeeping issues, although it did not do so in 2008. Хотя Генеральная Ассамблея традиционно принимает ту или иную резолюцию по сквозным вопросам, связанным с поддержанием мира, в 2008 году этого сделано не было.
In terms of the Council's effectiveness, the annual report details significant achievements in addressing the areas of violent conflict and peacekeeping. Что касается вопроса эффективности Совета, то в ежегодном докладе подробно говорится о значительных успехах при решении вопросов, связанных с жестокими конфликтами и поддержанием мира.
The Organization is also showing a willingness to take on the hardest issues related to humanitarian assistance and peacekeeping in the hardest places. Организация проявляет готовность браться за решение наиболее сложных проблем, связанных с оказанием гуманитарной помощи и поддержанием мира в самых трудных условиях.
Jamaica was steadfast in its support for the work of all United Nations departments and bodies involved in peacekeeping. Ямайка всегда готова оказать поддержку деятельности всех департаментов и органов системы Организации Объединенных Наций, которые занимаются поддержанием мира.
A genuine interface between peacekeeping and peacebuilding was essential to formulating correct exit strategies and laying foundations for sustainable peace and development. При разработке правильных стратегий свертывания операций и заложении основ устойчивого мира и развития, важное значение имеет подлинная взаимосвязь между поддержанием мира и миростроительством.
Peacebuilding has to maintain strong ties with peacekeeping. Миростроительство должно быть тесно взаимосвязано с поддержанием мира.
On the other hand, experience kept demonstrating that it was impossible to make a sharp distinction between peacekeeping and peacebuilding in the implementation of Council decisions on the ground. С другой стороны, опыт показывает, что невозможно провести четкое различие между поддержанием мира и миростроительством при выполнении решений Совета на практике.
Consequently, Security Council resolution 2086 (2013), underlining the need to strengthen the link between peacekeeping and peacebuilding, was of great importance. Поэтому резолюция 2086 (2013) Совета Безопасности, в которой подчеркивается необходимость укрепления связи между поддержанием мира и миростроительством, имеет огромное значение.
Libya underscored the importance of the relationship between peacekeeping and peacebuilding, which should take the form of capacity-building and the restoration of national institutions. Ливия подчеркивает важное значение связи между поддержанием мира и миростроительством, что должно проявляться в форме укрепления потенциала и восстановления национальных институтов.
Throughout 2001, the number of budgeted international peacekeeping posts was approximately 5,700. На протяжении 2001 года число предусмотренных в бюджете должностей международных сотрудников, занимающихся поддержанием мира, составляло приблизительно 5700.
To be sure, businesses are neither philanthropic nor peacekeeping organizations. Конечно, деловые структуры не работают из соображений филантропии и не являются организациями, занимающимися поддержанием мира.
As peacekeeping had evolved, the distinction between peacekeeping and peacebuilding had been blurred. По мере развертывания операций по поддержанию мира грань между поддержанием мира и миростроительством стирается.
A central challenge for effective peacekeeping was to make full use of and strengthen the synergies between peacekeeping and peacebuilding. Главная задача эффективного поддержания мира заключается в том, чтобы в полной мере использовать и укреплять взаимодействие между поддержанием мира и миростроительством.
In our view, the benefits of peacekeeping will be lost unless peacekeeping is accompanied by a comprehensive programme of measures for peace consolidation. По нашему мнению, преимущества и выгоды, связанные с поддержанием мира, не удастся сохранить, если поддержание мира не будет сопровождаться комплексной программой мер по укреплению мира.