Английский - русский
Перевод слова Passenger
Вариант перевода Пассажир

Примеры в контексте "Passenger - Пассажир"

Примеры: Passenger - Пассажир
Before leaving the passport control area, a second line of control, the checking of an entry stamp in the passport, ensures that the passenger has gone through passport control procedures. Прежде чем пассажир сможет покинуть зону паспортного контроля, сотрудники второго кордона проверяют наличие в паспорте выездной печати, чтобы удостовериться в том, что пассажир действительно прошел паспортный контроль.
However, if national law permits, payment of an annuity or, if the injured passenger so requests, compensation shall be awarded as an annuity. Однако если национальное законодательство допускает оплату в форме регулярных выплат или если этого требует потерпевший пассажир, то возмещение предоставляется в форме регулярных выплат.
2.6. "Individual seat" means a seat designed and constructed for the accommodation of one seated passenger; 2.6 "отдельное сиденье" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем может сидеть один пассажир;
If the passenger enters or leaves the vehicle while the door is closing, the closing process shall be interrupted automatically and the door shall return to the open position. 7.6.6.3.2 Если пассажир входит в транспортное средство или выходит из него во время закрывания двери, процесс закрывания прерывается автоматически и дверь возвращается в открытое положение.
8.7.1.1. the user of the vehicle (rider and passenger(s)), 8.7.1.1 пользователи транспортного средства (водитель и пассажир(ы));
The Decision also provides for dealing with cases in which a passenger fails to declare cash or negotiable instruments or makes a false or incomplete declaration, in which case he is considered to be in violation of the obligation to declare. В постановлении предусмотрен также порядок действий в случаях, когда пассажир не декларирует наличность или оборотные средства или указывает в декларации ложные или неполные сведения; в этом случае пассажир считается нарушившим требование о декларировании багажа.
7.12.1. Where any seated passenger is likely to be thrown forward into a step well as a result of heavy braking, either a guard or, in the case of a vehicle of Class A or B, a seat belt shall be fitted. 7.12.1 Если сидящий пассажир может быть выброшен вперед в проем для ступенек в результате резкого торможения, то должно быть предусмотрено либо соответствующее ограждение, либо, в случае транспортного средства класса А или В, ремни безопасности.
MINURSO monitored the destruction of a total of 8,061 such devices, including expired ammunition, by the Royal Moroccan Army. On 27 September, a Saharan vehicle hit an anti-tank landmine near Smara, resulting in the death of one passenger and severe injuries to the other. МООНРЗС проследила за уничтожением Королевской марокканской армией в общей сложности 8061 такого устройства, включая боеприпасы с истекшим сроком годности. 27 сентября сахарский автомобиль подорвался на противотанковой наземной мине близ Смары, в результате чего один пассажир погиб, а другой получил серьезные ранения.
Well, you were never really "just a passenger", were you? Ты же знаешь, что никогда и не была "просто пассажир"?
It provides that where a passenger to whom the Minister has refused admission to Mauritius claims to be a citizen, permanent resident or resident, an appeal shall lie with the Supreme Court against the decision of the Minister. Согласно его положениям, если пассажир, которому министр отказал во въезде в Маврикий, утверждает, что он является гражданином, резидентом или постоянным резидентом, жалоба на решение министра подается в Верховный суд.
You're just a passenger, but if you want to have a scene, we can have a scene. Это - мой корабль И Вы - мой пассажир Но если Вы так хотите сцены
"5.2.1 During the period when an inadmissible passenger or a person to be deported is under their custody, the state officers concerned shall preserve the dignity of such persons and take no action likely to infringe such dignity." "5.2.1 В течение всего времени, когда пассажир без права въезда или лицо, подлежащее депортации, находятся под их надзором, соответствующие государственные должностные лица обязаны уважать достоинство таких лиц и не предпринимать никаких действий, которые могут нарушить их достоинство".
The crew: Alexander Senc, Marie Luisa Senc; and since April 21, '33... a passenger named Robert Senc. Александр Сендж, Мария-Луиза Сендж а с 21 апреля 33 года - пассажир Роберт Сендж
Passenger, open your door, and step out of the vehicle. Пассажир, откройте дверь и выйдите из машины.
Passenger six, he keeps losing his arm. Пассажир номер 6 держится с трудом.
Passenger, put your hands out of the window. Пассажир, высунуть руки из окна.
Passenger traveling under the name of Benjamin Gallagher. Пассажир путешествует под именем Бенджамина Галлахера.
Passenger with sword stabs Raj the driver when they're stopped. Пассажир с клинком ударяет Раджа во время остановки.
Passenger claims his job was a legitimate UK contract. Пассажир утверждает, что его работа узаконена британским контрактом.
Passenger was his spouse, Jennifer Fuller. Пассажир - его супруга, Дженифер Фуллер.
Passenger rabbits as we're pulling up. Пассажир побежал, как только мы их остановили.
Smith can be seen in The Passenger as Claire Currie. Также Макензи можно увидеть в фильме «Пассажир» в роли Клэр Карри.
Passenger purchased excessive insurance, mentally disturbed, and desperate. Пассажир заказал огромную страховку. Неуравновешен и доведен до отчаяния.
I'm Aurora Lane. Passenger 1456. Я Аврора Лэйн, пассажир 14-56.
Passenger Benson, please meet your party at the concourse ticket counter. Пассажир Бенсон, вас ожидают у касс в вестибюле.