Английский - русский
Перевод слова Passenger
Вариант перевода Пассажир

Примеры в контексте "Passenger - Пассажир"

Примеры: Passenger - Пассажир
Most platforms at deep tube stations have pits beneath the track, originally constructed to aid drainage of water from the platforms, but they also help prevent death or serious injury when a passenger falls or jumps in front of a train and aid access to the casualty. Большинство станций глубокого заложения имеют углубления под путями, их предназначение - способствовать стоку воды с платформы, но они также предотвращают смерть или серьёзное ранения, когда пассажир падает или намеренно прыгает с платформы перед поездом.
At purchase of the air ticket or change of conditions of transportation the passenger should familiarize with the contract, check up the ticket (name, flight, route, class of service, date/time of departure). При покупке авиабилета или изменении условий перевозки пассажир обязан ознакомиться с условиями договора, проверить правильность оформления авиабилета в частности (фамилия/имя, рейс, маршрут, класс обслуживания, дата/время вылета).
If it established that the passenger is carrying baggage above the set free baggage allowance or above the quantity indicated in the baggage ticket without paying due charge for such carriage the Carrier may demand payment for respective part of the baggage. Если будет установлено, что пассажир перевозит багаж сверх установленной бесплатной нормы или сверх количества, указанного в багажной квитанции, без соответствующей оплаты этой перевозки, Перевозчик может потребовать оплатить перевозку такой части багажа.
If registered baggage was not found within twenty one days of the date of filing a statement of non-recovery of baggage the passenger may claim damages inflicted by the loss of unregistered baggage. Если зарегистрированный багаж не найден в течение двадцати одного дня со дня предъявления заявления о неполучении багажа, пассажир вправе требовать возмещения вреда, причиненного утратой зарегистрированного багажа.
That's what it's like in the Southern Ocean. (Laughter) (Applause) You could imagine it would be quite difficult to sleep in that situation, even as a passenger. Вот так ощущаешь себя в Южном океане. (Смех) (Аплодисменты) Понятное дело, трудновато спать в такой обстановке, даже если ты пассажир.
An empty Hyundai pickup on the Masnaa - Deir Znoun road being driven by Ahmad al-Muhammad with passenger Muna Haydar was targeted. на дороге Маснаа - Дайр-Знун был нанесен удар по порожнему пикапу марки «Хёндай», в котором находились водитель Ахмад аль-Мухаммед и пассажир Муна Хайда.
When purchasing a child ticket and when checking in, the passenger or accompanying person must produce a document, such as a travel passport or birth certificate, that can serve as proof of the child's age. При оформлении пассажирского билета на ребенка и во время прохождения процедуры регистрации пассажир (или сопровождающий ребенка) обязан предъявлять авиакомпании документ (заграничный паспорт или свидетельство о рождении), подтверждающий возраст ребенка.
I've known other girls in the same it off with bad jokes... like Fl've got a bun in the oven... F or FCaptain, we've got an extra passenger on board. Я знала девушек в таких же ситуациях, они сообщали эту новость какими-то наспех придуманными шутками, вроде "в моей духовке появилась булочка" или "капитан, у нас на борту внеочередной пассажир".
When a passenger checks-in at the airport, the airline captures key passport details and a message is automatically transmitted to the New Zealand APP system querying if the passenger is entitled to travel. во время регистрации пассажира в аэропорту авиакомпания фиксирует ключевые паспортные данные и сообщение об этом автоматически направляется в систему ЗИП Новой Зеландии с запросом о том, вправе ли данный пассажир осуществить поездку;
If the passenger brings more baggage for the flight than has previously been agreed with the Carrier and paid for, the additional baggage may be carried only if there is enough space on the aircraft and the passenger pays for it. Если пассажир предъявил к перевозке багажа больше, чем было предварительно согласовано с Перевозчиком и оплачено, то такое количество багажа может быть принято к перевозке только при наличии на воздушном судне свободной провозной емкости и его оплаты пассажиром.
When a passenger (Jim Rash) overhears Phoebe saying there is a problem with the fictitious "left phalange" of the plane, he gets off the plane, prompting everyone else to leave. Когда пассажир, сидящий рядом с Рэйчел, подслушивает их с Фиби разговор, в котором говорится, что есть проблема с креплением "левого фюзеляжа" самолета, он поднимает панику, сходит с самолета и побуждает к этому всех остальных.
Timatic stands for Travel Information Manual Automatic and is used by airport ground staff to determine whether a passenger can be carried, as well as by airlines and travel agents to provide this information to travellers at the time of booking. Как правило, данная БД используется авиакомпаниями, чтобы определить, может ли пассажир быть принят к перевозке, а также авиакомпаниями и туристическими агентствами для предоставления подобной информации пассажирам в процессе бронирования и покупки билетов.
The customs and police officers then looked the other way when the driver and passenger carried four jerrycans to the border down by the river. И когда водитель и пассажир стали переносить четыре канистры в сторону границы к реке, таможенные и полицейские служащие отвернулись и стали смотреть в другую сторону.
The construction and control system of every power-operated service door shall be such that a passenger is unlikely to be injured by the door or trapped in the door as it closes. 5.6.5.6 Конструкция и система управления каждой служебной двери с механическим приводом должны быть такими, чтобы при ее закрытии пассажир не мог получить травму или не мог быть зажат в ней.
CVR also governs the treatment of luggage, accompanied or otherwise (arts. 8-10), as well as personal effects "carried or worn by the passenger" (art. 14,1). 2.7 КАПП регулируются также вопросы, касающиеся сопровождаемого или несопровождаемого багажа (статьи 8-10), а также предметов, "которые пассажир имеет на себе или с собой" (статья 14.1).
If a passenger enters or leaves the vehicle during this time interval, a safety device (e.g. a footboard contact, light barrier, one-way gate) shall ensure that the time until the door closes is sufficiently extended. 7.6.6.3.2. Если в течение этого периода времени в транспортное средство входит или из него выходит пассажир, приспособление безопасности (например, контактная панель в полу, световой барьер, проход в одном направлении) должно обеспечивать достаточный интервал времени до закрывания двери.
DRIVER SERlOUSLYlNJURED, PASSENGER DEAD ВОДИТЕЛЬ СЕРЬЕЗНО ПОСТРАДАЛ, ПАССАЖИР ПОГИБ.
In the absence of end-to-end free baggage allowance or if various standards apply on transfer service segments, passenger may carry baggage free within larger allowance, including, when carriage is performed by third-party Carriers. При вынужденном понижении класса обслуживания пассажир имеет право перевозки багажа по норме бесплатного провоза багажа, установленного для оплаченного класса обслуживания.
That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe $100 for a similar bag. Это означает, что один пассажир в очереди у выхода на рейс Frontier может получить возможность пронести сумку бесплатно, в то время как следующий пассажир в очереди может заплатить $100 за такую же сумку.
If a passenger intends to bring baggage in excess of the prearranged and paid weight, that baggage will be accepted only if the maximum payload capacity of the aircraft is not exceeded, and after payment of the excess baggage charges. Если пассажир предъявил к перевозке багаж в количестве большем, чем им было предварительно забронировано и оплачено, то такой багаж принимается к перевозке только при наличии свободного тоннажа и после соответствующей доплаты.
This passenger, flying under an assumed name, sought him out that evening, fought for the bag at the Barros apartment, at 77 de Champlain, to the extent of which a man died. Этот пассажир летел под вымышленным именем Он искал его в тот вечер, а потом устроил драку за сумку в квартире Барросов, на Де Шамплейн 77 в результате чего погиб мужчина
However, the operation of the corresponding door shall not be hindered in the event of such a failure, or if the step is damaged; When a passenger is standing on the retractable step, the corresponding door shall be incapable of being closed. Однако такие неисправности или повреждения ступеньки не должны нарушать работу соответствующей двери. 5.6.10.6 Если пассажир стоит на убирающейся ступеньке, то возможность закрытия соответствующей двери должна быть исключена.
In addition to its cargo, the aircraft was said to have carried a single passenger, listed as "Bagosera, T.", who is believed to have boarded the aircraft in Malta. Кроме груза на борту этого самолета, по имевшимся сведениям, находился единственный пассажир, который был зарегистрирован как "Багосера, Т." и который, как предполагается, сел в самолет на Мальте.
Passenger, get out of the car. Пассажир, выйдите из машины.
Passenger holding a ticket which has been paid for. Пассажир, имеющий оплаченный билет.