| The warder then requested that the author remove his pants and forced him on the ground, which caused a dislocation of his jaw and his front teeth. | Надзиратель затем потребовал, чтобы автор снял свои брюки и повалил его на пол, в результате чего у него оказалась выбитой челюсть и передние зубы. | 
| Can't you put some pants on? | Ты не мог бы надеть брюки? | 
| And now see the art walks upright wear jacket, wears pants, swings saber! | А вот, посмотрите, что сделало искусство: ходит на двух ногах, китель, брюки... берёт саблю! | 
| "brown pants" or "her favorite shirt's got a heart on it." | "Коричневые брюки" или "ее любимая кофточка с сердечком". | 
| Look, I know that the pants are stacy's, But I really think you could squeeze in. | Послушай, я знаю, что это брюки Стейси, но я уверена, что ты можешь в них влезть. | 
| That, and the fact that you're wearing the same pants and shoes as you did yesterday can mean only one thing. | Это, а также тот факт, что на тебе те же брюки и туфли, что и вчера может означать только одно. | 
| Your pants are a size too short, so either you grew a couple of inches or you grabbed the closest size in a thrift store. | Брюки вам малы на размер, так что либо вы подросли на пару дюймов, либо схватили что придётся в благотворительном магазине. | 
| Do you by any chance know where I put my pants? | Ты, случайно, не знаешь, куда я подевал брюки? | 
| Abraham, he found the boy's pants in the garden, OK? | Авраам, он нашел брюки мальчика в саду, ты понимаешь? | 
| I mean, don't they want your pants back? | Разве в магазине не хотят вернуть брюки? | 
| But it's not a hat, it's a pair of pants with a security... | Но это не шляпа, а брюки с противокражной... | 
| So you've lost my pants? - I'm... | То есть, вы потеряли мои брюки? | 
| Besides, do you really want to date a guy whose pants are tighter than yours? | Кроме того, ты действительно хочешь встречаться с парнем, у которого брюки Уже, чем твои? | 
| until 11 months ago when you refused to let a customer buy stretch pants, which I totally agree with. | пока 11 месяцев назад ты не отказалась продать клиенту обтягивающие брюки, с чем я абсолютно согласна. | 
| Nick, are you wearing cargo pants? | Ник, на тебе брюки карго? | 
| Because you wear the pants in the family and own the ATV company? | Почему? Потому что это ты в семье носишь брюки и владеешь фирмой квадроциклов? | 
| You're not allowed to take off your pants in the middle of the office. | Нельзя снимать брюки, прямо посреди офиса! | 
| Johnson stated that Haggar pants were "the best had anywhere in the United States." | Джонсон заявил, что брюки Хаггар «лучшие, в Соединенных Штатах.» | 
| Inch or two of the cuff showing, neat in the pants, and I dress to the left. | Чтоб манжеты были видны на дюйм или два, аккуратные брюки, и я ношу на левую сторону. | 
| I know Kurt was trying to help you out, bringing... some of his old clothes, but I don't really think that sequined riding pants are for you. | Я знаю, Курт старался помочь тебе, принося какую-то старую одежду, но я не думаю, что тебе подойдут эти блестящие брюки для верховой езды. | 
| Those... pants... don't make you look... fat. | Те... брюки... вовсе не... полнят тебя. | 
| All your stuff's in here that's your pants, sweaters, shirts. | Все ваши вещи здесь, это ваши брюки, свитера, рубашки. | 
| Well, well, well, look who decided to wear ladies' pants hoping no one would notice. | Так, так, так, смотрите, кто решил надеть женские брюки, надеясь, что никто не заметит. | 
| Okay, don't tell me that you took off your pants! | Так, не рассказывай мне, что ты снимал брюки! | 
| Why aren't you wearing the pants I got you? | Почему ты не надел брюки, которые я купила тебе? |