I owe her everything. |
Я всем обязана ей. |
I owe him that much. |
Я ему стольким обязана. |
I owe my freedom to Adrian Chase. |
Я обязана свободой Эдриану Чейзу. |
Does she owe you this much? |
Чем она тебе так обязана? |
I owe Lincoln my life. |
Я обязана Линкольну своей жизнью. |
You owe Alura nothing. |
Ты ничем не обязана Алуре. |
I don't owe you anything. |
Я тебе ничем не обязана. |
I owe her everything. |
Я ей всем обязана. |
You don't owe anybody anything. |
Ты никому ничем не обязана. |
To what do I owe this honor? |
Чему я обязана такой чести? |
To what do I owe this intrusion? |
Чем обязана этому вторжению? |
I think you owe me an answer. |
Думаю, ты обязана ответить. |
I owe him my life. |
Я обязана ему жизнью. |
I owe my happiness to him. |
Моим счастьем я обязана ему. |
I owe her a lot. |
Я так ей обязана. |
I owe him the truth. |
Я обязана рассказать ему правду. |
I owe him more than that. |
Я стольким ему обязана. |
To what do I owe the pleasure? |
Чём обязана чёсти принимать вас? |
I owe your husband a great deal. |
Я многим обязана вашему мужу. |
I now owe him a great favor. |
Теперь я ему многим обязана. |
To what do I owe this visit? |
Чем я обязана этому визиту? |
You said you wanted to explain, And I owe it to you to hear you out. |
Ты сказал, что хотел объяснить, и я обязана выслушать тебя. |
Yes, I think I owe my sanity to Gorgons Wood. |
Да, думаю, что обязана своим душевным спокойствием Роще Горгон. |
I owe it to this man, and there is no way I'd ever be Able to thank him enough for what he's done for us. |
Я обязана этим этому человеку, и для меня не существует способа достойно отблагодарить его за то, что он сделал для нас. |
Because I'm doing my best to be pleasant, But I don't owe you an explanation for the fact that I happen to be... sleepling with a nurse, |
Я изо всех сил стараюсь быть вежливой, но я вовсе не обязана тебе объяснять, по каким причинам я... |