| So you owe us. | Так что ты нам обязана. |
| I owe that much to him. | Я обязана ему её обеспечить. |
| Admiral Kilbride, to what do I owe the pleasure? | Адмирал Килбрайд, чем обязана? |
| I owe it to my son. | Я обязана моему сыну. |
| And to what do I owe this dubious pleasure? | Чем обязана чести тебя слышать? |
| Me! To whom you owe your very life! | Мне ты обязана своей жизнью! |
| Sol kind of owe him. | Так что вроде как обязана ему. |
| To what do I owe the pressure? | Чему обязана такому нажиму? |
| You owe this to Carl. | Ты обязана сделать это для Карла. |
| What's yours? - I owe him. | Я ему многим обязана. |
| You said you owe me. | Ты сказала, что обязана мне. |
| I owe him my obedience | Я обязана ему своим послушанием. |
| To what do I owe the pleasure? | Чему я обязана таким визитом? |
| I owe that all to Nicholas. | Этим всем я обязана Николасу. |
| So, to what do I owe the pleasure? | Итак, чем обязана? |
| I don't owe anyone anything | Я не обязана никому ничего объяснять. |
| I owe this woman that much. | Я обязана этой женщине. |
| To what do I owe the honour? | Чему я обязана такой чести? |
| I just owe her everything. | Просто я ей всем обязана. |
| You owe everything to yourself | Ты обязана всем только себе. |
| To what do I owe SUCH an honour? | Чему я обязана ТАКОЙ честью? |
| To what do I owe... | Чему я обязана? ... |
| I don't owe you this. | Я не обязана тебе этим. |
| To what do I owe the pleasure? | Чему обязана такому удовольствию? |
| I owe it all to you. | Я всем обязана тебе . |