Английский - русский
Перевод слова Owe
Вариант перевода Обязана

Примеры в контексте "Owe - Обязана"

Примеры: Owe - Обязана
The girl don't owe me nothing. Девчонка же мне ничем не обязана.
Some would say you owe all of that to me. Кое-кто мог бы сказать, что ты обязана всем этим мне.
I owe massive dynamics my life, and that is not an exaggeration. Я обязана "Мэссив Дайнемикс" жизнью, и я не преувеличиваю.
I think I owe it to myself to find some kind of happiness. Я думаю, я обязана самой себе найти что-то, типа «счастья».
Me, to whom you owe your very life. Я, которому ты обязана жизнью.
Because I owe him my life. Потому что я обязана ему своей жизнью.
I owe this man more than anyone here. Я обязана этому чёловёку большим, чём кто-либо другой.
You don't owe her anything, Sarah. Ты ничем ей не обязана, Сара.
So I kind of owe him. Так что вроде как обязана ему.
I owe my happiness to him. И своим счастьем я обязана ему.
You know, and I owe it all to Kristine. Знаете, всем этим я обязана Кристине.
Laurel, you don't owe me anything. Лорел, ты мне ничем не обязана.
It looks like you owe Casey your life. Похоже, ты обязана Кейси жизнью.
But I don't owe you a relationship because of it. Но я не обязана с тобой встречаться из-за этого.
I love my girlfriend more than ever and I owe this all to someone very special. Я люблю мою девушку больше, чем когда-либо и всем этим я обязана одному, очень важному для меня человеку.
I owe him that at least. Я обязана ему, по крайней мере.
I owe everything to you, mother. Матушка, я всем вам обязана.
You don't owe me any explanations. Ну, ты не обязана мне объяснять.
I already owe you far too much. Я и так вам слишком обязана.
And I owe my life to you all, twice over. И я дважды обязана всем вам своей жизнью.
I owe my life to the diligence and bravery of your Musketeers. Я обязана жизнью усердию и храбрости ваших мушкетёров.
I probably owe you two or three by now. Сейчас наверно обязана тебе дважды или трижды.
You don't owe me anything, Chloe. Ты ничем не обязана мне, Хлоя.
You don't owe these people anything. Ты ничем не обязана этим людям.
I owe the 49 bus rather a lot, all things considered. Я обязана 49 автобусу довольно многим, если подумать.