| Harley called me that night, said he needed to throw something in my oven overnight. | Харли позвонил мне той ночью, сказал ему нужно засунуть что-то в мою печь на ночь. |
| We've had two more strikes from Handyman overnight. | У нас было две забастовки от Разнорабочего на ночь. |
| But Stanley's never here this early unless she stays overnight. | Но Стенли не бывает здесь так рано, если только не остается на ночь. |
| One violent conflict concludes with Bruno's being jailed overnight. | Между ними возникает конфликт, который заканчивается тем, что Бруно арестовывают на ночь. |
| She stays overnight at a hotel. | Они останавливаются на ночь в отеле. |
| A small crew stays on the surface overnight to continue researching the planet. | Маленькая команда остается на поверхности на ночь, чтобы продолжить исследовать планету. |
| The battalion headed south into Oosterbeek overnight. | Батальон направился на юг в Остербик на ночь. |
| I'll leave my yogurt out overnight. | Если мне понадобится культура, я оставлю йогурт на ночь на столе. |
| Those rigs can't be exposed overnight. | Платформы не могут остаться без защиты на ночь. |
| When I first moved to rural East Africa, I stayed overnight with a farm family. | Когда я впервые приехал в Восточную Африку, я остановился на ночь в фермерской семье. |
| Dr. Patel kept Betty overnight for observation, but it was just a precaution. | Доктор Пател оставил Бетти на ночь для наблюдения, но это просто на всякий случай. |
| They want to keep you overnight. | Они хотят оставить тебя на ночь. |
| This unusual duck pond provides an overnight sanctuary and, when day breaks, a rare chance to feed. | Этот необычный пруд для уток обеспечивает прибежище на ночь и редкий шанс поесть на исходе дня. |
| The man left a lime in a beer, literally overnight. | Он оставил лайм в пиве, буквально на ночь. |
| I'd like to keep you overnight to run some more tests. | Я бы хотела оставить вас на ночь, чтобы сделать анализы. |
| Pack a bag, because you might have to stay overnight. | Возможно, вам придется остаться на ночь. |
| Yes? - That means I'll stay overnight. | Но я останусь там на ночь. |
| We know from her suitcase that she was intending to stay overnight. | Судя по тому, что был чемодан, она собиралась остаться на ночь. |
| I think we keep her overnight. | Думаю, оставим ее на ночь. |
| To increase brain power, grind it up and apply to the forehead overnight. | Для увеличения мощности мозга, растереть его и приложить ко лбу на ночь. |
| You can stay overnight if you want. | Можете остаться на ночь, без проблем. |
| I told Dougie to keep him overnight. | Я попросил Дуги подержать его на ночь. |
| They want to keep us overnight for observation. | Они хотят оставить нас на ночь под наблюдением. |
| Sir, you really should let us keep you overnight. | Сэр, вам стоило бы остаться у нас на ночь. |
| We kept him overnight as a courtesy, but come on. | Мы оставили его на ночь, проявили понимание, но теперь... |