| You said you wanted me to be more like Oscar. | Ты ж сама хотела, чтобы я был похож на Оскара. |
| It's because my ex-wife never liked Oscar. | Потому что моя бывшая жена всегда недолюбливала Оскара. |
| I'm here to demand that the district attorney release Oscar Keaton so he can finally grieve for his wife. | Я здесь, чтобы заявить, что окружной прокурор освобождает Оскара Китона, чтобы он наконец-то мог оплакать жену. |
| Please start with the Oscar de la Renta. | Пожалуй, начнем с Оскара де ла Рента. |
| Unfortunately for Oscar, "you've got the wrong twin" was a very popular alibi. | К несчастью для Оскара, "Вы взяли не того близнеца" было очень популярным алиби. |
| Sorry. I can't let you let Oscar out of prison or they'll come for me. | Извини, я не могу позволить тебе выпустить Оскара из тюрьмы, иначе они прийдут за мной. |
| The real winner is the audience with their Oscar Deutsch ten points. | А настоящий победитель - зрители, с их десятью очками за Оскара Дойча. |
| And if I had listened to Oscar, Emily and Dani would be fine. | А если бы я послушал Оскара, Эмили и Дэни были бы в порядке. |
| Buster emerged from Oscar's trailer with a newfound sense of manliness... and then received a serendipitous gift. | Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы. |
| And George Sr. Was brutally hurt... when he was mistaken for his twin brother Oscar. | И Джордж старший был очень жестоко задет,... когда был ошибочно принят за своего брата-близнеца Оскара. |
| It's Uncle Oscar's land, and it may be worthless. | Это земля дяди Оскара, и она, похоже, ничего не стоит. |
| Oscar Wilde's Dorian Gray would have been delighted at such a seemingly perfect dismissal of inconvenient ideas. | Дориан Грей Оскара Уайльда был бы в восторге от такого, казалось бы, идеального способа отвергать неудобные идеи. |
| He read out a message from Oscar López Rivera, written from the maximum-security penitentiary at Terre Haute, Indiana. | Он зачитывает послание Оскара Лопеса Ривера, написанное из тюрьмы строгого режима в Терре От в Индиане. |
| I guess that's why he had no trouble shooting Oscar at point-blank range. | Я догадываюсь, почему ему не составило особого труда убить Оскара в упор. |
| Even got a couple Oscar bait in here. | Даже есть парочка, заслуживающих "Оскара". |
| Oscar's customers were often forced to end their lives' work. | Клиентами Оскара зачастую были люди, которых вынудили отказаться от дела всей жизни. |
| Oscar Juliander had a permit for two shotguns. | У Оскара Юлиандера было разрешение на два дробовика. |
| I went through Oscar's phone list. | Я прошелся по списку звонков Оскара. |
| Tick those who weren't on the terrace when Oscar was shot. | Отметь тех, кого не было на террасе, когда застрелили Оскара. |
| Well, I thought about Oscar. | В общем, я думал насчёт Оскара. |
| I asked where she was, when Oscar was shot. | Я спрашивала, где она была, когда застрелили Оскара. |
| I know who killed Oscar Juliander. | Я знаю, кто убил Оскара Юлиандера. |
| I married Oscar Valdez when I was 17. | Я вышла замуж за Оскара Вальдеза в 17 лет. |
| Nice work, and I want to thank Oscar for these great lyrics. | Хорошая работа, я хочу поблагодарить Оскара за эти замечательные стихи. |
| One that has a grudge against you and Oscar Payn. | Тот, у которого есть зуб на тебя и на Оскара Пэйна. |