| Far as we know, Oscar had this car for, what, a good 12 hours before he called you guys. | У Оскара была эта машина, полдня до того, как он вам позвонил. |
| I'm thinking maybe we should go have a conversation with Oscar's uncle ourselves, see if we can shake something out of him the other guys missed. | Может, нам стоит поговорить самим с дядей Оскара, выяснить, вдруг что упустили. |
| William Goldman, regarded by many as the pre-eminent Hollywood screenwriter of his time, double Oscar winner, he should know a thing or two. | Уильям Голдманн, которого многие считают отцом - основателем голивудского сценария, и дважды лауреат Оскара, должен кое-что знать. |
| He is an Oscar winner for his role as D'Jeffrey "Lucky" Seeda in the movie Hard to Watch. | Он обладатель "Оскара" за роль Ди Джеффри "Счастливчика" Сида в фильме "Без слез не взглянешь". |
| It was a bit like finishing a marathon and getting out of solitary confinement and winning an Oscar all rolled into one. | Я как будто пробежала марафон, вышла из тюрьмы и получила Оскара - и все в одно и то же время. |
| The Spanish, aware of Céspedes' anti-colonial intransigence, tried to force him into submission by imprisoning his son Oscar. | Власти, которым было известно об антиколониальных настроениях Сеспедеса, пытались склонить его к сотрудничеству, арестовав его сына Оскара. |
| Disney's Oscar award-winning Lion King cartoon has became an instant classic, and the sales leader among cartoons in many countries. | Мультфильм, выпущенный в 1994 году, завоевал два Оскара. Один из них за песню Элтона Джона Can You Feel the Love Tonight. |
| After retirement Márcico went into coaching, he returned to Boca in 2002 as field assistant to Oscar Tabárez. | После ухода с футбола Марсико начал тренерскую деятельность, он вернулся в «Боку» в 2002 году, став помощником Оскара Вашингтона Табареса. |
| 2015 - The Oscar Niemeyer Museum (Brazil) presents 19 photographs by L. Lazarev. | 2015 г., июль-октябрь - На фотовыставке в Музее Оскара Нимейера (Бразилия) представлены 19 фоторабот Л.Лазарева. |
| In 1908 she married the professor of harmony, George Siemonn and then studied further with Oscar Saenger and Herbert Witherspoon in New York. | В 1908 году вышла замуж за профессора Джорджа Симона, и далее обучалась у Оскара Санджера и у Герберта Уизерспуна (англ.)русск. в Нью-Йорке. |
| The glacier of Wahlenbergbreen in Oscar II Land, Spitsbergen, is also named for him. | Ледник Валенбергбрин, расположенный на Земле Оскара II, так же назван его именем. |
| On 6 May, he attended the club's awards and won "Save of the Season" for a fingertip save from Oscar against Chelsea in January. | 6 мая 2014 года испанский вратарь удостоился клубной награды «сейв сезона» за отражение удара Оскара в игре против «Челси» в январе. |
| The USBWA men's player of the year award is now called the Oscar Robertson Trophy. | Награда, вручаемая баскетболисту года среди мужчин, носит название Приз имени Оскара Робертсона. |
| He did mention that he would be lunching at Oscar's Delmonico, sir. | Он сказал, что завтракает в ресторане у Оскара Делмонико... в час пополудни, сэр. |
| It was a bit like finishing a marathon and getting out of solitary confinement and winning an Oscar all rolled into one. | Я как будто пробежала марафон, вышла из тюрьмы и получила Оскара - и все в одно и то же время. |
| It's been 36 hours since Sarah Keaton, wife of Internet mogul Oscar Keaton, was found dead in their Pacific Palisades home. | Прошло 36 часов после того, как нашли Сару Китон, жену интернет-олигарха, Оскара Китона, в их тихом загородном доме. |
| [Narrator] Unfortunately, the actor who played Tio... had also starred in a Mexican film about the life of Oscar De La Hoya. | К сожалению, актёр, игравший Тио, также играл главную роль в мексиканском фильме о жизни Оскара де ла Хойи. |
| Besides these stamp catalogues of Oscar Berger-Levrault and Alfred Potiquet, there was a similar work made in parallel in England by John Edward Gray. | Помимо упомянутых каталогов почтовых марок Оскара Берже-Левро и Альфреда Потике, в Англии независимо и примерно в то же время появился аналогичный труд Джона Эдуарда Грея. |
| An Ideal Husband is a 1999 film based on the play An Ideal Husband by Oscar Wilde. | «Идеальный муж» (англ. An Ideal Husband) - фильм 1999 года, созданный по мотивам одноимённой пьесы Оскара Уайльда. |
| In August 2005, she returned to the stage after a long absence, in Oscar Wilde's The Importance of Being Earnest at the Oxford Playhouse. | В 2005 году, после долгого перерыва, Филлипс вернулась на театральную сцену, сыграв в спектакле по мотивам произведения Оскара Уайльда «The Importance of Being Earnest» на сцене независимого театра Oxford Playhouse. |
| The formal basis for the dissolution was King Oscar II's refusal to accept the Norwegian consular laws (Konsulatsaken). | Формальным основанием для расторжения стал отказ короля Швеции Оскара II принять норвежские консульские законы, что привело к глубоким разногласиям и правительственному кризису в Норвегии. |
| Later, Ernest Hemingway would say that he disliked his name, which he "associated with the naive, even foolish hero of Oscar Wilde's play The Importance of Being Earnest". | Позже Эрнест Хемингуэй говорил, что не любил своё имя, которое у него «ассоциировалось с наивным, даже глупым героем пьесы Оскара Уайльда "Как важно быть серьёзным" (англ. «The Importance of Being Earnest»)». |
| News of the Persian Princess prompted American archaeologist Oscar White Muscarella to describe an incident the previous March when he was shown photographs of a similar mummy. | В марте прошлого (какого?) года придача огласки информации о персидской принцессе побудила американского археолога Оскара Уайта Мускарелла выступить с сообщением об инциденте после того, как ему были показаны фотографии подобной мумии. |
| Years later, when the French Revolution begins, Oscar and Andre's paths cross for the first time in years. | И теперь, годы спустя, когда начинается Великая французская революция, пути Оскара и Андре снова пересекаются: они сражаются по разные стороны баррикад. |
| Because, last we heard from Oscar, he was accusing you of sleeping with his wife. | Потому что последнее, что мы слышали от Оскара, это как он обвинял тебя в том, что ты спал с его женой. |